Тураўскі слоўнік (1982). Том 1. А-Г. І. Я. Яшкін, Г. А. Цыхун, А. А. Крывіцкі

 ◀  / 257  ▶ 
ў боршчы. Ну, іх робіць трудно. Але як так можэ будь, шчо одные воны, одные воны! Усякіе булі. Іншы не похож на того ерша. Так, ек окунь, чэрэваты. Кароцічы Запісаў у 1969 годзе на магнітафоне А. А. Крывіцкі, зрабіў транскрипцию I. Я. Яшкін ШТО РОБЯЦЬ 3 УЮНАМІ А гэто ж в'юн, то то дванаццэтэ поколенье вужа. Это з дванаццатого поколенья. У этого ж уюна хвост шырокі, а ў вужа ж, як швайка, гостры. Ну, а голова ўюнова, як вужова, толькі шо ў вужа вусікоў нема. А ў ўюна вусікі е. О! I ось зара, коб я вас завела, только, шо беда, бродзіць трэба, а му б наловілі б іх! Іншы такі, ек біч, такі тоўсты! Вельмі трудно ўдзёржыць ёго. А воны ў гразе, колупай, а воны туды, туды шыюць, шыюць, шыюць. Вот тутока нема. Он туды трошкі далей, дзе мого Мішы хата. Там копанка. То там іх! Цепер там i рыба e та,- плоткі e, потому шо вода прыбула да подышло. То дзеці понабіралі по ведру. От такіх плоток! Напраўду, напраўду. Ото о, ото о прышла вода. А это прорылі му, шоб вода була. А это, шо процІ магазіна, то шчэ тут ніхто не ловіў, шоб тутэка волок такі, да волоком зацяг, то набраў бы! I карасікі есцека, й плоткі, еке хоч! А туды далей уюны е. 3 уюноў шо робяць? Едзяць! Вараць, пекуць. Рэжэ коло голову. От так перэрэжэ. От эдак упойерэк. То тут жэ жоўць як манісціна у ёго. Да вукіне эту жоўць, да печэ або варыць. Напечэш, так як 1 рыбу. Воны ўкуснейшые' чым этая рыба, жырнейшые. Е косці. Як нема? Е! Ікра е, усе е! Вон тоўсты такі. Ек которы велікі, то такі, ек жменею не обняць. Екраз, як моя жменя, то екраз такі, ей-богу! Вон — пасок ж'оўценькі, руды i пасок чорненькі — рабенькі. Подоўж, не так, не месцечкамі так, шоб рабенькі, да пасоватые. Да елі му, елі ўюноў., А я нагледзеласа на вужэй, дак цепер ні показвай. А то ўсе-ўсе едзяць, а я не ем, не могу. А посушым іх ужэ ў печэ, да от ніжом на метку. Так о, так о поніжом іх на метку, да жару вугрэбом с печы, да положым росошкІ, да на росошках, на метках воны так вісяць. Да позапекаюцца, жоўценькіе пороб'яцца, позадзіраюць хвосцікі. Хвосцікі шырокіе, ек у рыбы. Да ўжэ, як посушым, положом на солому ў печ, да посохнуць, то с хвостоў капае сало. Напраўду, такіе сытые! То ўсе му хвосты пот'едаем. Хвосты i цепер моя Маня есць, а тэе ўсе кідаюць, не едзяць. А навары этое ўжэ, юшку эту роб'яць, да з сухіх уюноў этую юшку. То юшка зелена. Але хот ты ножом рэж! А по ёй сало, по этой юшцы з этых уюноў. А ўжэ сушэные кіпечоною водою опарым, перцу, лісту туды, цыбулі этое з головок. Бо это пер'е, то воно без толку, так онэ зеленіцца. То ўзяў да устроіў этак тую юшку, а вона ўжэ, та юшка, не захолодвае. Да постаў, да вона тобе ў сенях постоіць, да холодна, так добрэ-добрэ! Только, коб тых уюноў не бачыў. От ек хто не знае, то з'еў бу, нап'ёрса тых уюноў, з этой юшкі з уюнамі, от пуза. Але дванаццатэ поколенье вужовэ воны. Старые кажуць. А я знаю? Така прыказка е. А мой чоловек сома не еў. Сома тожэ знаеце, екі сом? Головішчэ добрэ, роцішчэ наглэ! Ек снег велікі, так рыба подлегае к берэгом. I вона ўжэ, беры, як хоч, рукамі. Этой год не було. А позалетось окуне этые, сому, язі от этазные тые. Беруць, наўкідаюць да иа
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

вюн, вўжовэ, зеў, напёрса, пере, поробяцца, потедаем
3 👁
 ◀  / 257  ▶