ПАРАЎНАННІ Чухаецца як свіння аб прушняк. Зайка А.П., 1911 г.н., 1983. Заполле Кос. Прушняк — вушак. Чыгун як раменны. Лушчык В.І., 1930 г.н., 2001. Алыпаніца Квас. Брудны, нямыты. "Даўней рамень, што ў мушчын, ad доўгаго карыстаньня станавіўся брудным, заношаным, як i чыгуны, што ў печ ставілі" (тлум. інф.). Чырвоны як бурак. Міхнюк Г.Ф., 1942 г.н., 2001. Размеркі Стайк. Чырвоны як рак. Лушчык В.І., 1930 г.н., 2001. Алыпаніца Квас. Чыста як у Дробата на надворку. Гоган І.Я., 1931 г.н., 2005. Заполле Кос. "ЛСыў даўней Дробат, які трымаў свой надворак у чысьціні ŭ парашку" (тлум. інф.). Чысты як сляза. Радзюк Л.М., 1958 г.н., 2011. Грыўда Міл. Чытае як рэпу грызе. Шастала Ю.І., 1938 г.н., 2004. Косава. Вельмі добра чытае, выразна, гучна. Шалёны як звер. Воўна В.Ф., 1939 г.н., 2003. Заполле Кос. Шальпочацца бы мыш. Голуб M.C., 1951 г.н., 2001. Квасевічы Квас. Шальпатацца — варушыцца, шастаць. Шануй як роднага бацьку. Лушчык В.І., 1930 г.н., 2000. Алынаніца Квас. Шануюць як на вілах. Шаўкун М.У., 1936 г.н., 2003. Кушняры Падст. Г. зн. жадаюць ліха. Шанцуе як вісельніку. Шчурко M.3., 1907 г.н., 1983. Заполле Кос. "Чула am старых людзей, шчо даўней, калі вешалі злачынцу i вяроўка рвалася, то пакідалі жыцъ" (тлум. інф
5 👁