Беларуска-расійскі (вялікалітоўска-расійскі) слоўнік (1989). Я. Станкевіч

 ◀  / 1324  ▶ 
Старонка 1041
 ◀  / 1324  ▶ 
сарамок 1022 сачэнь сарамок,—см. п од сорам. сараматлівы-яяя-вяў—стыдливый. Нел. 601. Дзеўка не сараматлівая. Нел. сарамацёньне-ня, ср.— половы е органы. Шсл. Увесь голы, толькі сарамаценьне прыкрыў. Ст. сарамацГць-ч у -ф ш, н есо вер ш., каго, 1. приводить в сты д, заставлять краснеть от сты да, Нел. 601. сты дить. Не сарамаці хлапца, няхай есьць. Нел. I пачау яго сарамаціць nepad людзьмі. Ст. 2. срамить. Нел. 601. Соверш. засарамацГць каго—п р исты дить, засты ди ть. Засарамаціў ты дзеўку. Нел. 601. Чыста засарамацілі хлапца. Ст. С оверш. насарамаціць —насрам ить, насты дить. Шел.; Нел. Досыць ты мяне насарамаціў nepad усімі. Нел. Насарамаціў нягодніка перад усімі мужчынамі. Ст. прысарамацГць— п р и ст ы д и т ь, з а с т а вить покраснеть от сты да. Нел. 511. Няхай бы ціха сказаў, а то nepad усімі прысарамаціў мяне. Нел. сарамацГцца-чуся-цішся, во зв р. 1. сты диться, краснеть от сты дливости. Нел. 601. Шел. Не сарамаціся, скажы, ці пойозеш за нашага dзяцюкa? Нел. Дзеўка засарамацілася, завярнулася da печы. Нел. 2. срамиться. Не naŭdy я da люdзёў у пазыку, — сарамаціцца толькі. Ст. С оверш. засарамацГцца — засароміцца. Нс л. 185. —застыдиться. Тм. С оверш. насарамаціцца, в о зв р.—насрамиться, настыдиться, Шел. набраться срама. Нел. Насарамаціўся я за цябе, чуючы бапінкі ad люdзёў. Нел. Толькі сам насарамаціўся nepad люdзъмi. Ст. сарамяга-гі, о б щ., д а т., п редл. сарамязе —стыдливый-ая, Нел. 601. стыдливец. Шсл. Яна ў нас сарамяга dзeўкa. Нел. Вой які ты сарамяга: саромяешся праз сваё сказаць! Ст. сарамяжлівы-вая-вае—стыдливый, застенчивый. Які ён сарамяжлівы хлапец! Русінава Сян. (Ксл.). сарамяжны-ная-нае—то же, что сарамяжлівы, не смелы й, СТЫДЛИВЫЙ. Нел. 601. Хлапец не сарамяжны. Нел. сарамяжы-жяя-ясяе— стыдливый, конфузливый, Гсл. СТЫДЛИВЫЙ. Вост.(Даль); Шсл. Сарамяжы ты, dзяцiнa! Ст. сарамлГвасьць-ф, ж.— застен ч и вость. МГсл. сарапёня-ж-ш, ж.— простокваш а, кушание из крупы и воды по густоте стоящ ее м еж ду супом и кашей. Ксл. Ці б у б з еш ты е с ь ц і с а р а п е н ю? Спаская Cip. (Ксл.). Дай і м н е с а р а п е н і. Мазалава Куз. (Ксл.). Ср. С Ы р а п е н я. сардэчны- н а я - н а е — закадычный. МГсл. сарнячы- ч а я - ч а е — относящ ийся, свойств ен н ы й сер н е. Hadoden к а з е л ь ч ы к у с а р н я ч а м у. П.П. 2:9(з 12 кніг Б.), казельчык сарнячы— детён ыш серны. См. с э р н і. сёрпаць-яе, несоверш.—храпеть, фаркать, (Гсл.) свойственно пугающейся или сердитой лошади. Нел. 573. Коні сарпаюцъ, сарпнулі, знаць зьвера чуюць. Нел. О днкр. сарпнуць. Нел. С оверш. засарпаць, 1. начать сарпаць. Коні засарпалі. Нел. 2. выразить неудовольствие. Дел. 251. Засарпала нявестка носам. Дел. Мябзьeed3b засарпаў i ŭd3eць проста на сустрэчу. Дел. О т гл. им я сущ. сарпаньне-ня, п р е д л.-н ю; мн. ч.-ні-няў, 1. всхрапывание. Гсл. 2. фыркание. Гсл. сарпацца-аецца, ст рад, к сарпаць. Соверш., в о зв р. засёрпацца-я/ося,— зап ач к ать ся текущ ею из носа м ок ротой. Нел. 184. ЦІ ня сорамна табе хабзіць засарпаўшыся. Нел. сарпун-уня, п р е д л.-н ў, зв а т.-у н е; мн. ч., дат.НОМ, мн. ч., предл.-Н О Х, м. 1. Храпун. Нел. 573. Сарпун гэты ізноў засарпаў. Нел. 2. упрямец. Нел. 573. Дай па морозе сарпуну гэтаму, каб ён ня сарпаў а рабіў тое, што кажуць. Нел. саСОНЬНІК-/\у, предл.-іку, зват.-іча, м., соби р.—СОСНОВЫЙ лес. НК: Очерки, 467; Ар.; Ксл. У сасоньніку грыбоў сачыў. Дубавое Беш. (Ксл.). саскочыць— спрыгнуть. Гсл. сасьніна-ны-не. ж.— одна сосна. нк. Очерки, Но. 902. сашок-шка, м.—хорёк. Ксл. Сашок лове к у р ы. Бешан ковічы (Ксл.). См. Ш ОШ ОК, т х о р. саш чо-ча, ср.— доска, основание сохи. Ксл. Сашчо яшчэ крэпкае ў маёй сасе. Бабінавічы Выс. (Ксл.). саш чам іц ь—сжать, плотно сложить, прибавить. Гсл. Што ж ты, мая бзетка, губкі сашчаміла? Гсл. Як на лаўцы лягу, рукі сашчаміўшы, madbi воля ваша, хоця на галаве хабзіце, мае бзеткі. Гсл. са ты н а-ны-не, ж.—сатин. Ар. С м. шатынка. сава-вы; мн. ч. совы-ваў, ж.—сова. Паглябзі сава, якая сама( п о с л о в.)— чем кумушек считать трудиться, не лучше-ль на себя, кума, оборотиться? 1г.; Вк.(ЛБ7179). саугач-чя, м.—поршень. БНсл. сацалізма-лш-.w, ж.—социализм. Варлыга: Назіраньні 15. сацалістая-яс, сущ.—социалистка, сацалісты-ншг#, сущ.—социалист. Варлыга 15. с а ч о ў к а -ўкі-ўцы, ж.—пасма ниток, навитая отдельно на клубок. Шсл. Навіў На клубок абну сачоўку. Забалоцьце Сьміл. (Шсл.) сачэнь-чня, п р е д л.- н ю; мн. ч. - н і - н ё ў - н ё м, мн. ч., п р е д л.-н ё х, м.—лепешка из хлебного теста, величиною С блин. НК: Старцы, Но. 27.— лепешка как "лапун'\ но значительно тоньше лапуна" и толще блина, НК: Очерки 7. большая лепешка, Гсл. хлебная лепешка с примесью картофеля. Раст.:Смоленск
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

морбзе, пойбзеш, сараматлівы-яяя-вя^—стыдливый, сарамацгцца-чўся-цішся, сарпўн-уня, яіося, і\у
4 👁
 ◀  / 1324  ▶