Словарь смоленских говоров (1998). Выпуск 8. Пабережье-Пояснить. А. І. Іванова, Л. З. Баярынава

 ◀  / 204  ▶ 
ПОЛИВаНЩИК, а, м. Человек, делающий глазированныю посуду (гончар). У пъливаншшыка купила. СМОЛ. Замощье. Зыкызала пасуду v пъливаньшшика. ДОР. Ср. посудник во 2 знач. ПОЛИВаХА, и, ж. 1. То же, что поливалка. Вазьми пъливаху ды палей гряды. СМОЛ. Бубново. 2. м. н ж. Человек, поливающий что-либо. Вась, будиш сивоннн пъливахъи — палей усе гряды. ВЯЗ. Ермолинка. 3. Перен. Сплетница. Лиза — нъстыяшшыя пълнваха: как зъвидециа гъварить нипрауду — и ни угамонициа. ВЯЗ. Ермолинка. Ср. плетея. ПОЛИВаШКА, и, ж. То же, что поливалка. Гряды пъливашкъи пъливаю усигда, а нонича лета сыроя. тык я и ни знаю, йде ина у мяне. СМОЛ. Бабии; ДУХ., ПОЧ., СЫЧ., ХИСЛ. ПОЛИВаШНИК, а, м. То же, что поливалка. Пъливашникъм гряды пъливали. ДУХ. Савино. ПоЛиВКА, и, ж. 1. Жидкая мучная похлёбка с различной заправкой (в качестве заправки может использоваться порезанный картофель, капуста, жареный лук, грибы, рыба, кусочки сала и т. п.). Пысля вайны хлеба ни було. Кыкая мука зъвядецца. тык тока на полиуку: зъкипятиш ваду, ръзбылтаиш муки, валлеш. зъкипить — и ней биз усяго. ДУХ. Павлово. У полиуку кладуть што есь: хто картошку, хто сальца, хто мяса, хто ничога. СМОЛ. Роскошь; повеем. + Д. ЭС, 4, 1903: Вельск. Ельч. 1864; Шест. 1853, 1854; Опыт, 1852.//Суп из растёртого в котле картофеля. А яшше мы варили суп с талчёнъи картошки — полиуку. ДУХ. Понизовье. Полиука — ета суп с курииъи. МОН. Лынды; ДЕМ., ЕЛЬН.. КРАСН.//Жидкая мучная каша. Зверю тибе полиуки. ДОР.: ВЕЛ. ЛАРЯ. САФ.//Подлива. Муки зъбыутаиш. звариш, и тую полиуку — у мыкароны. ЯРЦ. Мушковичи. Полиукън пъливали картошку, кашу — так ия ели. КАРД. Барсучки; РУДН. П Зак. 6214 2. Насыщенный бульон, в котором варилось сало, мясо, кости, колбаса; из остывшего получается студень. ХИСЛ. Б. Лызкн. 3. То же, что пойка в 1 знач. Ну как? Полиука астыла? СЫЧ. Лашутиха. Полиуку даём абыкнавенна вУтрым и вечиръм. ЯРЦ. Семёновская; ГАГ., НОВОД. ПОЛиВНИК, а, м. То же, что поливалка. Ну. зачем палиуиикъм ваду носиш? УГР. Петрищево: НОВОД. ПОЛиВОЧКА, и, ж. Ум. к поливалка. Паливъчкъи гряды пъливали. РУДН. Голынкн. ПОЛиВОЧКА, и, ж. Ум. к поливка в 1 знач. Дывай зварим паливъчки. СМОЛ Катынь. ПОЛИЗуХА, и, ж. 1. Экспр. Сладкоежка. Бывала, ны дятей гъварили, кыда дяучёнка любить укусныя штонибуть (мёт, смитану) — во, пълизуха. ПОЧ. Панская. 2. Перен. О ласковой девочке, девушке, женщине. Если дочки што законница, во и становицна пълизухъи: лыскаицца и гъварить ласкъва очинь. ВЯЗ Ермолинка. Унучка у мяне во пълизуха, усё цалуицца, хытя и малинькыя. МОН. Крапивна; ДОР. + Д. 1903. ПОЛиК, а, м„ преим. мн. 1. Устар. Расшитый наплечник женской рубахи, сарафана. Нъ рубахи у баб усигда вышывали иълики. Пълики — ета вышывання нъ пличах у бапскъи рубахи. СМОЛ. Шалотони. Сыяны с пъликами насили. красный, суражныи. ДЕМ. Мочары; повеем. + Д1908 Ср. подналичиик, полика.. 2. Перен. Длинная женская рубашка с рукавами, вышитыми иа плечах. Бабы насили пълики, нъ пличах вышыванып, рукыва шырокии, на локти у аборъчку надутый. МОН. Лобково; СМОЛ. ПоЛИК, а. м. 1. Ум. к пол. На печки усе ни паместюцца, лажытись на полик кыла печки. СМОЛ. Сумарокове; ГЛИНК., ДОР.. ДУХ., КАРД., ПОЧ., РУДН
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.
55 👁
 ◀  / 204  ▶