Словарь смоленских говоров (1974). Выпуск 1. А-Б. А. І. Іванова

 ◀  / 314  ▶ 
ца пахош — вылитыя батькъушШыиа. ЯРЦ. Приселье. Ета уже батькъушшына упрямыя. САФ. Васильевское; ВЯЗ. Староселье, ДУХ. Павлово, Устье, РОСЛ. Приселье. 2. Двор и имущество, полученHBie по наследству от отца. Зимля, хата, у сё у хати — I у сё батвкъушшвша. ВЕЛ. Колотовщина. Батвкина хъзяйства — батькъушшв1на. РУДН. Могильно; ВЕЛ. Селезни, ДЕМ. Праники, ДУХ. Павлово, (МОН. Барсуки, РОСЛ. Павлово, РУДН. Могильно, СМОЛ. Гнездово. Роскошь, СЫЧ. Никитье, ХИСЛ. Б. Лызки, ЯРЦ. Михейково + 1902—1918. СРНЕ, 2 / / Место, где родился. Батькъушшына у мяне Асинъвычки. Бувала, приеду туда и гъварю: «Приехъу нъ бътькоушшыну». ПОЧ. Кустовка; ДЕМ. Праники, ДУХ. Павлово, МОН. Капустино, РОСЛ. Павловка, ХИСЛ., ШУМ. Корсики,, ЯРЦ. Шокино. БаТюНЬ, м. То же, что батюш. Бувала, просиш батвку: «Прасти ты мяне, батюнь». СМОЛ. Гущино. Батюнв — так завутв, бувала, батьку. ДОР. Быково; ДУХ. Павлово, МОН. Капустино, РОСЛ, Павловка. + Ча ты, батюнь? СМОЛ. 1905—1921, СРНЕ, 2. БаТЮНЬКА, и, м. Ласковофамильярное обращение к собеседнику. Ну, батюнька, ишы пъглядим, хто винуват. ДЕМ. Мочары; Пржевальское, СМОЛ. Выдра. + Ах ты, мой батюнька. СМОЛ. 1905—1921, СРНЕ, 2. Ср. брахненька во 2 знач. БаТЮТКА, и, м. Отец. Батютка ти батюшка — усё нно. ДЕМ. Мочары. + Что ты, млада, замуж идешь? Не своею охотою, Еосподскою неволею. Отдает милый мой батютка. 1905, СРНЕ, 2. Ср. батька в 1 знач. БАТЮХНА, ы, м. Ласк, к батька. Паатправадзили бацюхну, мамухну. Добров. 1914, стр. 667. БАТюШ, м. Обращение к отцу. Батюш, иди вячерить. Так звали вужынъть. ДЕМ. Мочары; СЫЧ. + СРНЕ, 2 Ср. батень, батюнь. БаТЯ, и, м. Ум. к батька. Батя дома? Дли бати усё принясу. ЯРН,. Варваровщина. Мой батя работъить нъ бригади плотникым. СМОЛ. Рогайлово. С батий вярнулись дамой рана. ДОР. Михайловка; ВЕЛ. Селезни, ДЕМ. Праники, ДУХ. Пречистое, ЕЛЬН. Теренино, МОН. Барсуки, Капустино, (САФ. Васильевское, СМОЛ. Коробино, РОСЛ. Павловка, РУДН. Стволино, УТР. Ново-Милятуно, ХИСЛ. Б. Лызки, Х.-Ж. Стешино, ЯРЦ. Михейково. БАТяЙ, я, м. То же, что батька в 1 знач. Мой бътяй работъить шофиръм. ЯРЦ. Татаровщииа. БаУТ, а, м. Полый деревянный стаканчик на палке, которым ударяют по воде во время рыбной ловли, чтобы испугать рыбу. Стали они баутать своими длинными баутами. СМОЛ. Доп. 1858. Ср. болт. БаХАРЬ, я, м. Устар. 1. Распорядитель на святочных играх!. Кажныму парню в игре дають деуку. Бахърь ваду носить и га■ворить: «Пъцалуйтись». -СМОЛ. Сметанино. Выбирали пупа. Ета быу бахърь. ЁН винчау парня и деуку. ЯРЦ. Каменка; СМОЛ. Бубново, Туринщина, ХИСЛ. Б. Лызки, Упино. // Еоворун, краснобай. СРНЕ, 2 Ср. бахур в 1 знач., бахура. 2. Устар. Человек, играющий роль жениха на святочных играх. Доп. 1858. Ср. бахур во 2 знач. #БаХ А РЯ ЖЕНиТЬ (ИЕРаТЬ, ДеЛАТЬ). Представление на святочных играх; игра. В святки у нас свыя игра была: нънимали скъмарохъу, гъварили: «Дъвайтя бахъря жанить». Вывърачивъли шубу, брали лапъть у руку и ръзгыняли усих пъ лаукъм. Лапъть
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

ново-милят^но
7 👁
 ◀  / 314  ▶