Паходзіць слова ад нямецк. Halstuci (ЭСРЯ, I, 118) — 'хустка на шыюмз. У сучасных усходнеславянскіх мовах гэт; слова захавала свае першапачатковае значэн не толькі ў назве піянерскага гальштука. Стужка (стушка) ж. устар. Гальштук. #к паедзям на вяселё, то стушку завяжы. Гр. Прадмет атрымаў сваю назву паводле формы (гл. стужка, стар. 145). Назвы жаночага адзення Сукня ж. 1. Сукенка, часцей з шарсцяной, дарагой тканіны. Натто харошу сукню сабе справіла. Пл. 2. узнёсл. Сукенка. Усе ў сукнях на вечары былі. Зл. Сукня — 'сукенка, спадніца' (ЛП, 314), Случ. (Мал., БНП); сукня — "платье вообще из фабричной ткани, особенно мужское" (СБН). А тут якраз i гаспадыня, надзеўшы сукню для гасцей, шыбуе важна, як гусыня (Я. Колас, VII, 32). У старабеларускай мове сукня мела шмаг значэнняў: 1) ніжняе адзенне наогул (Акты, т. XVII, 987), 2) адзенне з сукна ніжэйшага гатунку (там жа), 3) тканіна з воўны, сукно, 4) кусок сукна пэўнага памеру, 5) вопратка з сукна (Хрэст., 502). Слоўнікі сучаснай беларускай літаратурнай мовы па-рознаму вызначаюць семантыку слова сукня: сукня — 'сукенка з моцнай шар? 43 43 У рускай мове XVIII i I паловы XIX стст. ужывалася калька гэтага слова — шейный платок. См.: П. Я. Че р ных. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период. М., 1956, стр
Дадатковыя словы
стўжка
5 👁