ny нІ павесІш, да кінуў абы-дзе i валяяцца, га? Дзяр. — Укр. убрання — адзенне'; польск. ubranie — адзенне', убор'. Утворана слова ўоранне ад убраць (убірацца), суфікс — нн-е. Слова малаўжывальнае, скарыстоўваецца часцей у мове старэйшага пакалення. Уборы толькі мн. Слова бытуе з тым значэннем, што i ўоранне, але выступае як больш актыўнае, ужываецца ў мове ўсіх пакаленняў. Уборы пакідала абы-дзе, а сама хучэй спаць! Ст. C. Приборы — уборы' (КСЧ). Слова бытуе ў рускай i ўкраінскай мовах. Уборы — лексікалізаваная форма множнага ліку ад убор, апошняе ад убіраць з чаргаваннем i—o: убір(аць)— убор. Шаты толькі мн. Дарагое, пышнае адзенне. Ты на яго i шаты адзень, то ў грась палезя, ні пашкадуя. Гр. У старажытнай беларускай мове шаты мела значэнне 'адзенне наогул'28, у сучаснай літаратурнай мове шаты — 'пышнае адзенне'. — Укр. шати — 'пышнае адзенне'; польск. szaty — 'адзенне, уборы'. I. Сразнеўскі падае яго з паметкай заходняе". Я. Карскі адносіць шаты да ўласнапольскіх слоў. А. Брукнер лічыць, што слова шатоі з польский мовы пранікла ва ўсходнеславянскія (Брукн., 542). Новыя этымалагічныя m 28 В. Ф. К р и в ч и к. Словарный состав белорусских переводных повестей II половины XVI в. Канд. дисс. М., 1952, стр
Дадатковыя словы
шатй, ўбранне
12 👁