Падкалочаныя. Бульбяны суп, запраўлены перацёртаю ў галушкі мукой. Як картоплі зварацца, тагды сыплям пярацёртую муку і прыварваям — от і паткалочаныя.
Зрэдку адзначаюцца састаўныя назвы падкалочаныя картоплі і шчалачонкі з падкалоткаю.
Падкалотка → тс., Радун., Малар., Навагр. (МДСБМ).
Падкалочаныя — субстантывіраваны дзеепрыметнік, утвораны ад падкалаціць — 'заправіць (суп) перацёртаю мукою'.
Зацёрка ж. Зацірка. Як на хутко трэба, то зацерку найхучэй зварыш: пярацёр мукі з вадою і вары. Кр.
Зацерка — зацірка', Слон., Мает., Шчуч. (П. С.), Ваўк. (Сцяшк.), Навагр. (МДСБМ), Скідз. (ХБД, 138), Івац. (МДАБМ, 711); зацірка, Віц. (ВКС); зацярыха, Віц. (ВКС).
Зацірка — суп мучной (РБС-53, БРС-62).
— Руск. (дыял.) затирка — 'прыправа да ежы ці падкалотка; здоба, асабліва сала'; затирка — 'лапша, якую не крышаць, а качаюць шарыкамі'; "пшеничная саламатка, болтушка"; затерка — 'кадушка, у якой заціраюць' (Даль, I, 649); затирка — похлёбка" (СОС, 255); укр. затерка і затиерка, стеранка, стиранка — зацірка' (ЛАУГ, II, карта 167); польск. zacierka — тс.
І. Дзендзялеўскі адносіць слова да агульнаўсходнеславянска-польскіх утварэнняў20.
20 Й. О. Дзендзелівський. Лінгвістичний атлас українських народних говорів Закарпатської області УРСР. Докт. дис., ч. І. Ужгород, 1961, стор. 247.
136 👁