Народная лексіка (1970). П. У. Сцяцко

 ◀  / 177  ▶ 
I. Дзендзялеўскі лічыць слова завушніцы заходнеславянскім 56. Брошка ж. Гэта брошка да твае сукенкі ні пасуя. Kp. Слова бытуе ва ўсіх усходнеславянскіх, польскай i іншых мовах. Паходзіць з франц. broche —4 'брошка, шпілька'італ. brocca — іголка' (КЭСРЯ, 45; Фаем., I, 219). Шшлька ж. 1. Прыколка. Шпільку згубіла з галавы. Св. 2. Прылада зашпільваць адзенне. Бяры шпількі i клешні ў ганавіцах прышпілі, як на ровары ехацімяш, каб ў ланцух ні ўкруціў. Гр. Слова пашырана ва ўсіх усходнеславянскіх i польскай мовах. 3 польскай яно прыйшло ў беларускую, a з беларускай (украінскай) — у рускую (КЭСРЯ, 384); польск. szpilka з сярэдневерхненямецк. spille. Стужка (стушка) ж. Стушку Манінуй дзеўчыні ў косы запляла. Ст. C. — Руск. (дыял.) стужка (Даль, IV, 348), укр. стьожка, польск. wstążka, wstęga, чэшск. stuha3 stužka. A. Будзіловіч адносіць гэта слова да старажытнаславянскай лексікі. Я. Карскі бачыць у слове стужка запазычанне з польскай мовы. Гэта меркаванне Я. Карскага не пацвярджаецца гаворкамі. Пры асваенні польск. w stążka мелі б устонжка ці стонжка (як спронжK a s p r ą ż k a). Слова стужка трэба лічыць 56 Й. O. Д з е н д з е л і в с ь к й й. Лінгвістичнии атлас украі'нських народних говорів Закарпатськоі' области УРСР. Дослідження. Докт. дис., стор. 75. 10. П. У. Сцяцко
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

дйс, лінгвістйчнйй, народнйх, стўжка, украі'нськйх, украінських, шпілька'<італ, шпількаітал
4 👁
 ◀  / 177  ▶