Народная лексіка (1970). П. У. Сцяцко

 ◀  / 177  ▶ 
пая страва', Глушч. (ДС-60); варыва — боршч'; варэнне' (працэс), Мсдісл. (Юрч.). Варыва — варево (РБС-53, БРС-62). — Руск. варево, дыял. варя — тс. (Даль, I, 165, Падвысоцкі, Івашка i інш.), варя — 'месца, дзе варылі' (Даль, I, 165), вар — 'напітак, страва, звараныя за адзін раз' (СРНГ, 111,40), укр. вариво. Помнікі ўсходнеславянскай пісьменнасці фіксуюць гзта слова толькі ca значэннем 'месца, дзе варылі страву' (Срази., I, 230). Biдаць, болын старажытным было значэнне слова вара 'згатаваная страва', якое ў помнікі пісьменнасці не трапіла 8. У старабеларускай мове вара мела значэнне — 'варэнне як працэс' (АУСБС). Вара — ад вар, якое А. Праабражэнскі разглядае як невытворнае (ЭСРЯ, I, 66). Аформлена, як назоўнік жаночага роду пад уплывам слова яда. Пахлёбка (пахлёпка) ж. Кепскае, нясмачиае варыва з празмерна вялікай доляй поліўкі (вадкасці). Хіба гэто зацерка? Адна вада, пахлёбкі наварила — i еш! Гр. Ужо сербануў дворнай пахлёбкі (Пр.). — Руск. похлёбка — 'рэдкая страва, суп з бульбы ці круп' (не бацвінне); похлёбка — "суп картофельный з говядиной или салом" (СОС, 690). Утворана слова ад пахлёбаць 'паесці рэдкай стравы': пахлёб-к-а. Магчыма, што слова 8 Такую думку знаходзім i ў кандыдацкай дысертацыі Л. А. Івашкі «Лексика печерских говоров» (Л
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

варйво
5 👁
 ◀  / 177  ▶