СБОРНИКЪ БѢЛОРУССКИХЪ п о с л о в и ц ъ. 23 Гдзѣ болпць, танъ ручка; а гдзѣ маю, танъ вочво. Говорятъ въ за* щиту чьей либо особенной ирпвлзавностн жъ кому. Гдзѣ болото, тамъ п чортъ сядзпць. Говорится на счетъ карчемъ, со* держямахъ въ Бѣлоруссіи Евреями. Гдзѣ любюць, не учащай; а гдзѣ не любюць, и ногою не накладай. Наставленіе стариковъ меньше расхаживать но гостямъ, а болѣе заниматься работою въ домѣ. Гдзѣ много ва куцѣ сѣдзоць, тамъ мышь муспць голодная бнць. Въ много-семейномъ домѣ часто бываетъ недостатокъ, п не всѣ бываютъ довольны. Говорится также въ случаѣ многихъ участниковъ въ прибыльномъ дѣлѣ, пли гдѣ много старшихъ, тамъ худо жить младшимъ. Гдзѣ много нянекъ, тамъ часто дзиця безносое. Упрекъ, если случится неудача отъ вмѣшательства другихъ въ чье-либо распоряженіе. Гдзѣ недоглядъ, тамъ усогды накладъ. Хозяйственное замѣчаніе. Гдзѣ прибыль, тамъ помогѣчихъ гибель (множество). Гдзѣ приглядннковъ много, тамъпоепѣху мало. Унрекъ хозяина тѣмъ, которые любятъ указывать другимъ, какъ бы изъ усердія, а между тѣмъ сами теряютъ время въ своей работѣ. Гдзѣ просто, тамъ ангеловъ со сто; а гдзѣ много зацѣй, тамъ сто черцей. Говорятъ въ похвалу простодушію, или если хозяинъ, безъ всякихъ затѣевъ, чистосердечно прививаетъ гостей. £дзѣ свое воко не добачиць, тамъ воровъ доплациць. Говорятъ въ наставленіе, не слишкомъ полагаться на наемныхъ. Гдзѣ ставъ, тамъ и ставъ. Говорятъ въ случаѣ, если'нѣкоторые изъ путешествующихъ недовольны выборомъ мѣста отдохновенія. Гдзѣ станъ, тамъ и ставъ. Гдзѣ сѣвъ, тамъ и прикипѣвъ. Говорятъ, если кто лѣниво исполняетъ порученіе, пли долго забавился тамъ, куда посланъ. Гдзѣ чортъ не оравъ, тамъ н сѣйць не будзоць. Говорятъ противъ угрозъ или отказывая въ части неучаствовавшему въ трудахъ. Гетакъ не важенъ умѣёць. Говорятъ иронически сдѣлавшему что либо дурно. Гетого вѣточкѣ коженъ съ свойго горщка. Вѣточокъ, — молодой мѣсяцъ въ видѣ вѣточки; здѣсь разумѣется новый хлѣбъ, которымъ пользуется всякой земледѣлецъ. Гетаго цвѣту но всему свѣту. Говорятъ о выборѣ дѣвяцъ-невѣстъ. Гето еще буки. Букв означаетъ невѣрное будущее. Говорятъ, когда кто натаетъ несбыточныя надежды. Гето еще цвѣтъ, а ягоды будуць. Говорятъ, угрожая еще большимъ наказаніемъ ндн несчастіемъ. Digitized by
Дадатковыя словы
будзбць, еслинѣкоторые, усбгды
7 👁