БѢЛОРУССКИХЪ ПОСЛОВИЦЪ. 153 Собацѣ на хвостъ навяжи. Говорятъ, вря выговорѣ, любящему перееоспть другимъ о томъ, что дѣлается въ домѣ. Собацѣ собачча я смѳрць. Посмѣятельва нечестивыхъ погибель. Собаччій вѣхъ зжнвъ. Говорятъ шуточно на резонующаго мальчика. Собачій глосъ не йдзець до небёсъ. Говорятъ на чье либо ировлятіе. Собравъ Богъ до купочки. Говорятъ насмѣшливо о обществѣ равныхъ по характерамъ, наклонностямъ н поведенію. Собравъ Богъ по ягоддѣ. Говорятъ о такомъ супружествѣ, гдѣ каждый какъ бы по выбору съ равными дурными качествами или одинъ другаго хуже. Собранней тучки въ кучки. Говорятъ, если кого нибудь разомъ постигаютъ бѣды, или единовременно стекаются многія хлопоты о заботы. Сова вдовиная голова. Шуточное названіе вдовы. Сова и ноччу курей видзиць. Шуточно говорятъ про смѣтливаго человѣка. Сова не родзнць сокола. Говорятъ, какъ бы въ конфузъ родителямъ, которые черезъ чуръ тѣшатся н хвалятся с в о и м и дѣтьми. Согнувся въ три погибели. Насмѣшка надъ скупымъ. Согнувся, якъ дуга. Говорятъ о сгорбившемся старикѣ. Соли доводи, а тобаки треба. Говорятъ шуточно при какомъ либо маломъ недостаткѣ. Соловей пѣснями не сытъ. Гостепріимная поговорка. Солодокъ бай на рѣчи, да слухаць неколи. Говорятъ насмѣшливо, если кто, прося чего, разсыпается въ обѣщаніяхъ, которыя никогда выполнить не можетъ. Соломенный вдовецъ или соломенная вдова. Шуточно называютъ такого мужа пли такую жену, которыхъ другое лицо супружества находятся въ времен ной отлучкѣ. Соломенный мужъ лѣпи золотого сына. Говорятъ въ томъ отношеніи, что при мужѣ, хотя и плохомъ, жена полная хозяйка; а при сынѣ, особенно женатомъ, хозяйка уже жеиа его Соломеннымъ воломъ пе ораць, а сѣннымъ конемъ не воеваць. Говорятъ, желая дать понять, что для лучшаго успѣха въ какомъ либо дѣлѣ нужны лучшія средства. Соль въ вочи, а головня въ зубы. Говорятъ въ отраженіе завистливыхъ глазъ п рѣчей въ семейственномъ и хозяйственномъ быту, если кто изъ постороннихъ хвалитъ дитя или молодое яшвотное. Сонливаго добудзишея, а лѣниваго дошлешея. Лучше имѣть сонливаго или лѣниваго работника, нежели никакого. 3 6 # Digitized by
3 👁