Краёвы слоўнік Чэрвеншчыны (1929). М. В. Шатэрнік

 ◀  / 330  ▶ 
Ш абулдыхнуць Чырвоны 307 Чырвоны, прм. (скар. чырван)— красный. Майсей зрабіўся чырвоны, ік бурак. Купіла на спадніцу чырвонаі хварбы. Мар'я ў чырвонум андараку. Неба аж чырвана стала! В. Старина. Чыснок, ныку, м, — чеснок посевной (Allium sativum L). У булён укінула галоўку чысныку. В. Старина. Чыстакол, у, м. — частокол. Абламаўся наш чыстакол у гумне — трэба яго паправіць. В. Старина. Чыстаколачны, прм. — сделанный из частокола. Абгарадзіліся чыстаколачным плотам. В. Слопішча, Шацк. р. Чыстаколіна, ы. ж. частоколина. Узёў ды б'ецца чыстаколінаю. В. Старина. Чысьц#ха, 1, аг. — чистёха. Бач, які чысьцёха: ня памыўшы рук, ня будая есьці! В. Старина. Чытака, i, аг. — чтец. Чытакас цібе ўжо: бэкая сабе пад нос! В. Старинеи Чытяньне, я, «. — чтение. Ня разборная яго чытаньня. В. Старина. Чмча, ы, ж. (дзіцяч.) — нож. Нябяры чычы:пальчык парэжашіВ. Старина. Ч/./чырыць, дзс. — быстро есть, грызть. Малы толька й тоя робіць, што чычырыць хлеб. В. Старина. ЧЗзлы, прм. — истощенный, худосочный. Парасята нейкія худыя, чэзлыя i есьці ня бяруць. В. Старина. Ша1 выкл. — 1) тише, шш... Ша! маўчок! ніхто н! слова!—2) выкрик для успокоения лошади во время бега. Ша! ша! памалу, кося, ня ляці! В. Старина. Шабальбоны, аў, мн. — помидоры (Solanum Lycopersicum). В ялікія параСьлІ шабальбоны, па кулаку. В. Загай, Пух.р. Шабас, y, м. ~ шабаш, евр. Вось i шабас зайшоў: газы ня купіш. В. Старина. Чэзнуць, дзс. — исчезать, худать. Сьвіньня нешта нам ня ручаць: вот толька купіш, дык адразу стан я чэзнуць i прападзе. В. Старина. Чэканьне, я, н. — тиканье. Часа не'к памаленьку йдуць, ня чуць іх чэканьня. В. Старина. Чдкаць, дзс. — тикать. Часэ як хуцінька чэкаюць! В. Старина. Чарава, а, н. — чрево, брюхо. СьвіньНя прабіла сабе чэрава. В. Старина. Чэрствы, прм. — черствый. Хлеб чэрствы, аж ня ўкусіць. В. Старина. Чэрхаць, дзс. — чиркать. Даволі табе чэрхаць етыя сьпічкі, усяроўна не запаліш! В. Крамяні, Пух. р. Чзрці HMj (табе) загадалі, — в отрицательном смысле. Чэрці яму загадалі ета рабіць! В. Старина. Чэсьць, i, жу— 1) угощение, ласковый прием. Добрая ў іх была чэсьць. Што с тае чэсьці, калі няма чаго есьці! Прык.—2) вежливость. Пара й чэсьць знаць: трэба дамоў іці. В. Старина. Чзураць, дзс. — истощаться от голодания. Якое іх жыцьце: ік прыдзя вясна, дык крышк! хлеба німа, дзеці так i чэўраюць. В. Старина. Чэцьвер, у, м. — четверг. У еты чэцьвяр пойдуць зажынаць. В. Ста рина. Шабаш, пре. — полно, достаточно. Шаб&ш, больш ты ў міне нічога ня палучыш! В. Старина. ў самы глыб—толькі й бачылі яго. В. Старина. Шабулдых! выкл. — бултых. Шабулдых с канём у раку! В. Ста рина. Шабулдыхнуць, - цца, дзс. — бултыхнуть, - ться, Шабулдыхнаў з галавою ў ваду. Шабулдыхнаўся
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

бецца, маря, нек, ныкў, чзўраць, ічырыць
4 👁
 ◀  / 330  ▶