Краёвы слоўнік Чэрвеншчыны (1929). М. В. Шатэрнік

 ◀  / 330  ▶ 
Каталік 133 Квактуха Каталш, к, м.— католик. Мой дзед быў каталік. Каталікё сягоньня сьвяткуюць. В. Старына. Катанка, i, ж. — женская теплая, на вате, кофта. Зарабіла сабе на катанку. В. Старына. Катар, у, м. (польск. katar, з лацінсн. catarrhus) — насморк. Катар,— дык нічога ня чую. В. Старына. Катке, оў, -1) раст., рогоз широколистый (Typha latifolia L). На сянакося нарвалі каткоў.— 2) раст., клевер кошачий (Trifolium repens L.). У жнеўніку шмат каткоў. В. Старына. Катрынка, i, ж. — шарманка- Іграя на катрынку. В. Старына. Катух, i» л*. — курятник. Курэй загнал! ў катух. 5. Старына. Каўбаса, ы, ж. — колбаса. На каляды нарабілі каўбас. fi. Старына» (Пр. Кілбаса). Каўган, a, м.— миска, выдололенная из дерева. Булён стаіць у каўгане. В. Старына. Каўкаць, дзс.—гЛ. Курняўкаць. Вунь кот каўкая. В. Слопішна, Шацк. р. Каўнер, а, л*. — воротник. У кажуху атарвоўся каўнер. В, Старына. Каўтун, а, ж — 1) колтун, болезнь волос (Plica polonica). Каторы год ужо страдая маладзіца: убіўся ў галаву каўтун i рады ня даць.— 2) наем., сбившиеся волоса. Расчашы ты свае каўтунэ! В. Старына. Каўцях, a, л*. — 1) ком помета. Узёў ды шпурляяцца каўцяхамі. — 2) в ругат. см. Каўцях ты засраны! В. Старына. Каханка, i, ж.— любовница. Пашоў да свае каханкі. В. Старына. Кахля, i, ж. — кафля, изразец. Трубку зрабілі з кахлі. В. Старына. Кац£лка, 1, ж. (доле. кац&лачка)— 1) диск, круг для игры „качаць кацёлку*. Хлыстаком разьбілі маю кацёлку. Пакаціўся, ік кацёлка.— 2) игра с этим кругом. Хлапцэ на вуліцы качаюць кацёлку. — 3) катушка ниток. Купіў кацёлачку белых нітаік. В. Старына. Кацян#, ниці, н. — котенок. Німа аднаго нашага кацяняці: мусіць нейдзя прапала. В. Старына. Качагар, а, м. — палка для мешания картофеля, когда его пекут на огне. Выразаў сабе бярозавы качагар пячы бульбу. В. Раўнапольле, Сьміл. р. Качалкі, лак, мн. — валёк для белья. Німа сваіх качалак, чым пакачаць плацьця. В. Старына. Качарга, i, ж. — кочерга. Во ціпер у нас аж дзьве качарзе: старая i новая. У сё паклапі на воз: вілкі й качэргі. В. Старына. Качарэжнік, а, м.— угол между печкою и стеною, — служит местом для кочерги, вил, помела и пр. Стаў ты на места вілкі — качарэжніка німа ці што? В. Старына. Качаць,-цца, дзс. — катать,-ться. Зараз буду качаць плацьця. Малы качаяцца па хаця, ік гарбуз у градах. В. Старына. Катара, ы, ж.—овчарник в имении. Авечкі загнал! ў катару. В. Старына. Катары, ар. мн. — солдатские казармы. Паехаў на катары (знач. міма кашар; слова ўжыв. рэдка). В. Старына. Каштаваць, дзс. — 1) стоить. Дорага каштуя работа. — 2) пробовать. Сам каштуй i мне дай. В. Старына. Каіцуля, i, ж. (польск. koszula, з лацінск. casula)— сорочка. Надзень чыстую кашулю: сёньня-ж нядзелька. В. Старына. Кашель, шали, м.—кошель, корзина. Наўбірапа два катале бульмы. В. ТурэЦу Сьміл. р. Кашэрны, прм.—кошерный. Кашэрная мяса дарагоя. В. Старына. Кашдрыцца, дзс. — старательно мыться, очищаться (насмешливо) Даволяй табэ ўжо кашэрыцца: ідзі есьці. В. Старына. Клюк, а, м. — конец. Каюк табе тут будзя. В. Старына. Квадра, ы, ж.—-четверть (фаза) луны. Зараз зьменіцца квадра, дык мо' й пагода пацяплея. В. Старына. Квактуха. i, ж. — курица наседка. Трэба дзе дастаць квактуху, каб пасадзіць пылянята. В. Старына
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

выдолблен, нйці, шалй
10 👁
 ◀  / 330  ▶