BONUM EST ETIAM BONA VERBA INIMICIS REDDERE. Добра нават ворагу сказаць прыемнае слова. Хорошо даже недругам сказать доброе слово. Прыемнае слова - вясенні дзень. Добрае слаўцо лето, чым піўцо. 3 мядком і цвік праглынеш. 3 добрым падыходам i кот гарчыцу есць. рус. Ласково слово кость ломит, а жестоко гнев движет. Покорное слово гнев укрощает. Ласково слово и ласковый вид и свирепого зверя к рукам приманит. Доброе слово лучше мягкого пирога. На добрый привет добрый ответ. фр. On prend plus de mouche avec du miel qu'avec du vinaigre (Мёдом больше наловишь мух, чем уксусом). англ. There is a great force in soft command (В ласковой команде огромная сила). нем. Gutes Wort findet guten Ort (Хорошее слово находит хорошее место). Gut Gruß, gute Antwort (Хороший привет, хороший ответ). Guter Gruß, guter Dank (Хороший привет, хорошая благодарность). CLAUDE OS, APERI OCULOS. Закрый рот, адкрый вочы. Закрой рот, открой глаза. Глядзець вачамi, а не ротам. рус. Очи ушей вернее. Не верь чужим речам, а верь своим очам. фр. Il vaux mieux se fier à ses yeux qu'à ses oreilles (Лучше доверять своим глазам, нежели ушам7* англ. Keep your mouth shut and уощ eyes open (Держи рот закрытым, а глаза открытыми). нем. Die Ohren glauben anderen Leuten, die Augen glauben sich selbst (Уши верят другим людям, глаза верят самому себе). COMES FACUNDUS IN VIA PRO VEHICULO EST. Publilius. Красамоўны спадарожнік у дарозе - той жа экіпаж. Красноречивый спутник в пути - тот же экипаж. Добры таварыш — палова шляху. Ідзеш удваіх — дарога карацейшая. рус. Разговор дорогу коротает. Умный товарищ - половина дороги. Одному ехать - и дорога длинная. фр. Bon compagnon de voyage fait les lieues courtes (Хороший спутник делает вёрсты короче
Дадатковыя словы
quavec, quà
22 👁