Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993). Н. А. Ганчарова

 ◀  / 258  ▶ 
нем. Böser Gewinn fährt bald dahin (Злая добыча скоро уплывает). Ein ungerechter Pfennig frißt zehn andere (Один несправедливый грош пожирает десять других). Fremdes Gut tut nicht gut (Чужое добро не впрок). Unrecht Gut gedeiht nicht (Неправедно нажитое добро не идёт на пользу). GRATIA PARIT GRATIAM. Удзячнасць спараджае ўдзячнасць. Благодарность порождает благодарность. Як аукнецца, так i адгукнецца. Як вы нам, так i мы вам. рус. Долг платежом красен. Как аукнется, так и откликнется. Делай добро и жди добро. По заступке и спасибо. фр. Qui bien fera bien trouvera (Кто добро сделает, добро и найдёт). англ. Kindness begets kindness (Добро порождает добро). нем. Ein Dienst ist des anderen wert (Одна услуга достойна другой). INCIDIT IN FOVEAM, QUAM FECIT ALTERI. Трапіў у яму, якую вырыў і.'діаму. Попал в яму, которую вырыл другому. Гл.: Crebro... LABITUR A MENTE CITO RES BONA, SED MALA LENTE. Дабро хутка забываецца, зло доўга помніцца. Добро быстро забывается, зло долго помнится. Добрае доўга помніцца, а дрэннае век не забудзеш. Ліхое доўга ў памяці. Ліха даўжэй y памяці, як дабро. рус. Доброе скоро забывается, а худое долго помнится. Лихо помнится, а добро забывается. Хорошее лежит, а худое бежит. Доброе смолчится, а худое смолвится. Обида сильнее человека, и.чтобы её забыть, не хватает века. фр. Mémoire du mal a longue face, mémoire du bien bientôt passe (У лиха - долгий след, a добро быстро забывается). нем. Das Gute wird bald vergessen (Доброе скоро забывается). MALA HERBA CITO CRESCIT. Дранная трава хутка расце. Плохая трава быстро растёт. Дрэнны прыклад заразлівы. Пустазелле расце нясеянае. Добрую траву людзі сеюць, а дранная сама расце. Дурняў не сеюць, a самі родзяцца
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.
4 👁
 ◀  / 258  ▶