рус. За всё браться - ничего i е сделать. За всё берётся, да не всё удаётся. Кто много начинает, мало оканчивает. Кто за всё берётся, тому ничего не удаётся. фр. Quarante me'tiers cinquante malheurs (Сорок ремёсел пятьдесят несчастий). англ. Jack of all trades and master of none (Джек берётся за всё, да ничего толком не делает). нем. Wer viele Handwerke kann, wird zuletzt ein Bettelmann (Кто знает много ремёсел, тот в конце концов становится нищим). Viel Handwerke verderben den Meister (Много ремёсел портят мастера). Neunerlei Handwerk, achtzehnerlei Unglück (Девять ремёсел - восемнадцать несчастий). OMNIS MUSAE MANCIPIUM. Служка любой музы (г. зн. майстар на ўсе рукі). Служитель любой музы (т. е. мастер на все руки). Майстар - залатыя рукі. І шытае, і поранае зедае. І швец, i жнец, i на дудзе ігрэц. Умее блыху падкаваць. рус. Мастер на все руки. И швец, и жнец, и в дуду игрец. У Лёвки всё ловко. фр. Serviteur de toute muse (Служитель любой музы). англ. Somebody is a good hand at any job (Умелец на все руки), нем. Er möchte jeder Laus einen Stelzen machen und jeder Gans ein Hufeisen anlegen (Ему хотелось бы каждой вши сделать ходули, каждого гуся подковать). OMNIUM MALORUM ORIGO OTIUM. Гультайства - пачатак усіх бедаў. Безделье - начало всех бед. Гл.: Homines... OPULENTISSIMA METALLA ASSIDUE PLENIUS RESPONSURA FODIENTI. Каштоўныя металы дастаюцца перш за усё таму, хто рупліва капае. Драгоценные металлы достаются прежде всего тому, кто усердно копает. Кто шукае, той знаходзіць. Шукай, дык знойдзеш. Каму ў голаў зойуцзе, той i за печчу знойдзе. Хто гоніць, той здагоніць. рус. Тот и сыщет, кто ищет. Кто бежит, тот и догоняет. Копнёшь, так и найдёшь. Кто ищет, тот всегда найдёт. Копни поглубже, найдёшь погуще. Дорогу осилит идущий. фр. Qui cherche trouve (Кто ищет - тот находит). 6. Зак
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

metiers, зой^цзе
0 👁