FAECEM BIBAT, QUI VINUM BIBIT. Хто п'е віно, няхай п'е i асадак. Кто пьёт вино, пусть пьёт и осадок. Любіш катацца, любі і саначкі вазіць. Ружа без калючак не бывае. Хто хоча рыбкі, таму трэба з вудай пасядзець. Здалёк мёду не наліжашся. Не з'ясі зерне, пакуль арэх не раскусіш. рус. Любишь кататься - люби и саночки возить. Любишь смородинку, люби и оскоминку. Пар любить - баню топить. Мёд есть - в улей лезть. Любишь пар, люби и угар. фр. Il faut payer qui veut acheter (Надо платить, кто хочет купить). Celui qui veut tirer le miel de la ruche ne doit craindre les piqûres (Кто хочет взять мёд из улья, не должен бояться укусов). англ. Honey is sweet, but the bee stings (Сладок мёд, да пчела жалит). нем. Wer Honig lecken will, darf die Bienen nicht scheuen (Кто хочет лизать мёд, не должен пугаться пчёл). Wer den Gaul mietet, muß ihn auch füttern (Кто берёт на прокат коня, должен его также кормить). Willst du Genuß, so nimm auch den Verdruß (Хочешь удовольствия, так возьми и досаду). HOMINES NIHIL AGENDO DISCUNT MALE AGERE. Нічога не робячы, людзі вучацца рабіць благое. Ничего не делая, люди учатся делать дурное. Пачнеш ляніцца - будзеш з торбаю валачыцца. Ад ляноты чакай бядоты. Гультай ды злодзей - два родныя браты. Гультайства горш за хваробу. Гультай ляжьщь, a ліха бяжьщь. рус. Праздность - мать всех пороков. Лень добра не делает, без соли обедает. Труд человека кормит, а лень портит. От безделья дурь наживается, в труде воля закаляется. фр. En ne faisant rien on apprend à mal faire (Ничего не делая, учатся делать плохое/дурное). L'oisiveté est (la) mere de toutes les vices (Праздность - мать всех пороков). англ. Idleness is the parent of vice (Безделие - родитель порока). Satan finds some mischief still for idle hands to do (Дьявол занимает ленивые руки бедой). нем. Nach Faulheit folgt Krankheit (После лени следует болезнь). Faulheit ist der Schlüssel zur Armut (Лень - ключ к бедности). Faulheit lohnt mit Armut (Лень оплачивает бедность). Müßiggang ist aller Laster Anfang (Тунеядство есть начало всех пороков). Müßiggang ist der Tugend Untergang (Ty неядство - мать всего зла
Дадатковыя словы
loisiveté, зясі, плохоеідурное
1 👁