Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993). Н. А. Ганчарова

 ◀  / 258  ▶ 
фр. L'hiver mange le printemps, léte' et l'automne (Зима съедает весну, лето и осень). англ. Keep something for a rainy day (Береги что-то на дождливый день). нем. Was der Sommer beschert, der Winter verzehrt (Что дарит лето, зима поглощает/потребляет). CONSONUS ESTO LUPIS, CUM QUIBUS ESSE CUPIS. Будзь у згодзе з ваўкамі, з якімі ты хочаш жыць. Будь в согласии с волками, с которыми ты хочешь жить. За ваўкамі жьщь - трэба на воўкі выць. У лесе людзі дзічэюць, а на людзях люднеюць. рус. С волками жить - по-волчьи выть. Со зверями жить клыки точить, а не скулить. Попал в стаю - лай, не лай, а хвостиком виляй. фр. Il faut hurler avec les loups (Надо выть с волками). англ. Не who lives with the wolves learns to howl (Живущий c волками учится выть). нем. Wer unter Wölfen ist, muß heulen (Кто находится с волками, должен выть). COPIA NON EST INOPIA. Запас - не нястача/галеча. Запас - не нужда/недостаток. Запас есці не просіць i бяды не чыніць. Добра, у каго запас на ліхі час. рус. Запас беды не чинит и хлеба не просит. Запас мешку не порча. Запас соли не просит. Запас плеч не тянет. Запас места не пролежит. Запасливый нужды не знает. фр. Le superflu, chose très nécessaire (Излишек очень необходимая вешь). англ. Store is no sore (Запас - не рана/беда). нем. Vorrat schadet nimmer (Запас никогда не вредит). Vorsorge verhütet Nachsorge (Предусмотрительность предохраняет от последующей заботы). DELIBERANDUM EST DIU, QUOD STATUENDUM EST SEMEL. Абмяркоўваць трэба часта, рашаць адзін раз. Обсуждать надо часто, решать однажды. Гл.: Cave ne... DIFFIDENTIA TEMPESTIVA PARIT SECURITATEM. Своечасоьая недаверлівасць нараджае бяспеку. Своевременная недоверчивость порождает безопасность
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

lautomne, lhiver, нуждаінедостаток, нястачаігалеча, поглощаетіпотребляет, ранаібеда
2 👁
 ◀  / 258  ▶