HOMO HEBES. Абмежаваны чалавек. Ограниченный человек. Здаўся на затычку да пустога хлева. Ад парожняга хлева затычка. 3 ім ні шыць, ні пароць. рус. Он пороху не выдумает. Он трёх не перечтет. Ни в дудочку, ни в сопёлочку. фр. Homme borné (Ограниченный человек). Il n'a pas inventé la poudre (Он не выдумал пороху). англ. Не is no conjurer (Он не фокусник). Не will never set the Thames on fire (Он не подожжет Темзу). нем. Breite Stirn und wenig Hirn (Широкий лоб и мало мозга). HOMO PROPONIT, SED DEUS DISPONIT. Чалавек мяркуе, а Бог вызначае. Человек предполагает, а Бог располагает. Чалавек страляе, а чорт кулю носіць. Не так сталася, як гадалася. рус. Человек так, Бог иначе. Человек ходит, а Бог водит. Ты своё, а Бог своё. фр. L'homme propose et Dieu dispose (Человек предполагает, a Бог располагает). англ. Man proposes, God disposes (Человек предполагает, Бог располагает). нем. Der Mensch denkt und Gott lenkt (Человек думает, а Бог направляет), IN DISCENDO LUPUS NIMIS AFFIRMANS AIT „AGNUS". Калі вучыш ваўка гаварыць, ён заўсёды скажа: ягня. Если учишь волка говорить, он всегда скажет: ягнёнок. Лысае жарабя ўрадзілася, лысае і здохне. Колькі ваду ні гатуй, усё вада будзе. Хоць крычы, хоць не крычы, а быць Пахому такому. рус. Ты чёрта свяжи, а он в воду смотрит. Волк и всякий год линяет, а нрава не меняет. Горбатого могила исправит. Сколько с быком ни биться, а молока от него не добиться, фр. Un vieux chien ne s'accoutume point à porter le collier (Старая собака никогда не привыкнет носить ошейник). англ. What is bred in the bone will not come out of the flesh (Что въелось в кости, не выйдет плотью). нем. Wider die Natur kann keiner (Против природы не может никто
Дадатковыя словы
lhomme, saccoutume
4 👁