His olus, his oleum sapit, ergo vasta fit esca — Адным здаецца смачнаи гародніна, другім — масла, таму ежа бывав рознай. 158 Homines amplius oculis, quam auribus credunt - Людзі болей вераць вачам, чым вушам. 203 Homines nihil agendo discunt male agere - Нічога не робячы, людзі вучацца рабіць благое. 71 Homo doctus in se semper divitias habet - Вучоны чалавек у самім сабе мае багацце. 41 Homo quisque fortunae faber — Кожны чалавек кузнец свайго лесу. Ното hebes - Абмежаваны чалавек. 21 Ното homini lupus est - Чалавек чалавеку воўк. 97 Ното incertae originis - Чалавек невядомага паходжання. 203 Ното longus raro sapiens - Высокі чалавек рэдка бывав мудрым. 151 Ното proponit, sed Deus disponit - Чалавек мяркуе, а Бог вызначае. 21 Homo semper in ore aliud fert, aliud cogitat — Чалавек заўсёды адно гаворыць, а другое думав. 119 Honeste pauperem esse melius est, quam injuste divitem - Лепш быцъ сумленным бедняком, чым несумленным багацеем. 105 Honor est ingratus, si, unde vivas, non habes - He патрэбны i гонар, калі не маеш на што жыць. 105 Horret idem claudi situs ante capedine sacci - Баіцца трапіць у мех той, хто Ў ім раней быў. 57 Humiles laborant, ubi potentes dissident — Простыя людзі пакутуюць, калі вяльможы паміж сабой б'юцца. 203 I Ignem flammesus timet atque canem cane laesus - Як пагарэлец баіцца агню, так укушаны сабакам баіцца сабакі. 58 In altum tendens cadit ab alto - Хто высока ўзлятае, той адтуль і падае. 174 In amore semper mendax iracundia est — У каханні гнеў заўсёды падманлівы. 90 In caelum exspuis - Пляваць у неба (г. зн. ставіць сябе пад небяспеку быцъ самому ж апляваным). 58 In camera caritatis — Пад купалам павагі (г. зн. адзін на адзін з кім-небудзь). 204 Incedunt albati ad exsequias, pullati ad nuptias — Ha пахаванне яны ідуць у белым адзенні, а на вяселле — у чорным. 41 Incerta pro certis deputas - Ты прымаеш няпэўнае за пэўнае. 58 Incidit in foveam, quam fecit alteri - Трапіў у яму, якую вырыў іншаму. 80 Incus robusta malleum non metuit - Моцная кавадла не баіцца молата. 120 In discendo lupus nimis affirmans ait „agnus" - Калі вучыш ваўка гаварыць, ён заўсёды скажа: ягня. 21 Inest et formicae bilis - І ў мурашкі бывав жаўтуха. 197 Infelicitatis partem interdum habet felicitas — Шчасце змяшчае ў сабе іншы раз часцінку няшчасця. 115 Infelix mus est, cui non uno lare plus est — Няшчасная тая мыш, што мае толькі адну нару. 41 Ingenio pollet, qui vim natura negavit - Розумам бярэ той, каму прырода адмовіла ў сіле. 42 Ingenium mala saepe movent — Часта бяда прыбаўляе розуму. 42 Ingentibus inhians divitiis etiam mediocres amittit — Хто прагне вялікага багацця, губляе нават сярэдняе. 142 In lympha tacita truciora latent aconita — У ціхай вадзе тоіцца больш грозная атрута. 22 In magno magni capiuntur flumine pisces - У вялікай рацэ водзіцца вялікая рыба
Дадатковыя словы
бюцца
2 👁