Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993). Н. А. Ганчарова

 ◀  / 258  ▶ 
Ferrum ferro acuitur - Железа вастрыцца жалезам. 84 Ferrum natare doces — Ты вучыш жалеза плаваць. 135 Ferrum quando calet, cudere quisque valet - Кожнаму na сілах каваць жалеза, пакуль яно гарачае. 173 Festina lente - Спяшайся павольна. 173 Festinatio tarda est - Паспешлівасць марудліва. 173 Figulus figulo invidet, faber fabro - Ганчар зайздросціць ганчару, майстар майстру. 142 Finis ab origine pendet - Канец залежыць ад пачатку. 202 Finis coronat opus - Канец вянчае справу. 202 Flamma fumo est proxima — Полымя - бліжэйшае дыму (дзе дым, там i полымя). 202 Fontibus ex modicis concrescit maximus amnis - 3 невялікіх крыніц вырастав вялікая рака. 185 Fortes fortuna adjuvat — Храбрым лес дапамагае. 109 Fortunae filius — Сын Фартуны. 113 Fortuna favet fatuis - Шчасце дурняў любіць. 113 Fortuna quo se, eodem et inclinat favor - Дзе шчасце, там i поспех. 113 Fortunatus domi maneat — ІПчаслівы няхай застаецца дома (г. зн. ад дабра дабра не шукаюць). 57 Fortuna unde aliquid fregit, cassum penitus est - Калі пёс што-небудзь ламае, то знішчае дашчэнту. 114 Fortuna usu dat multa, mancipio nihil - Пёс шмат што дае ў карыстанне, нічога ва ўласнасць. 114 Fronti nulla fides - Знешнасці аніякага даверу. 150 Fruere vita, dum vivis - Цешся жыццём, пакуль жывеш. 31 Fumum patimur propter ignem - Мы церпім дым з-за агню. 135 G Galeatum sero duelli poenitet - Узороенаму / ca шлемам на галаве позна шкадаваць аб вайне. 202 Gallinam dat, ut taurum recipiat — Дае курыцу, каб атрымаць быка. 136 Gallus in suo sterquüinio plurimum potest — [1] певень на сваім сметніку ўсемагутны. 90 Garrulus esse cave: qui garrit, ineptus habetur — Сцеражыся быць балбатлівым: хто меле языком, той лічыцца неразумным. И Gaudia principium nostri sunt saepe doloris - Радасць часта з'яўляецца пачаткам нашага гора. 115 Gladium facere culcitam — Зрабіць папушку з мяча (г. зн. пакончыць з сабою). 31 Gladius ferit corpus, animos oratio — Меч раніць цела, а слова - душу. 11 Gratia parit gratiam — Удзячнасць спараджае ўдзячнасць. 80 Grave tormentum fames — Голад — цяжкая мука. 127 Grunnit porcellus, ut sus vetus ante, tenellus — Малое парася рохкае так, як рохкала старая свіння. 40 Grex totus in agris unius scabile cadit - Увесь статак гіне ў полі з-за паршы адной [авечкі]. 193 Gyrat rependo prius infans quam gradiendo — Дзіця павінна поўзаць перш, чым пачне хадзіць. 174 н Haec dies aliam vitam, alios mores postulat — Гэты дзень патрабуе іншага ладу жыцця, іншых звычаяў. 174 Heredis fletus sub persona risus est - Плач нашчадка - замаскіраваны смех
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

зяўляецца, узброенаму
2 👁
 ◀  / 258  ▶