QUI VITULUM TOLLET, TAURUM SUBDUXERIT IDEM. Хто зн о с іц ь ц я л я, украдзе i быка. Кто украдёт телёнка, украдёт и быка. Гл.: Parva delicta... SUPERFLUA NON NOCENT. Залішняе не шкодзіць. Излишнее не вредит. Кашу маслам не сапсуеш. Ад прыбытку галава не баліць. Ад прыбытку няма бяды. рус. Кашу маслом не испортишь. Лишняя денежка карману не тягость. Лишнее ремесло за плечами не висит. Лишний раз польёшь - больше овощей соберёшь. Лишний ум не помеха. Лишняя деньга не продерёт кармана. фр. Abondance de biens ne nuit pas (Избыток добра - не вредит). Ce qui abonde ne vicie pas (Что в избытке, то не повредит). англ. Store is no sore (Запас не беда). нем. Des Guten kann man nicht genug tun (Хорошего можно делать много). Butter verdirbt keine Kost (Масло не портит пищи). Halt Maß im Salzen, doch nicht im Schmalzen (Знай меру в соли, но не в смальце). UNUS FLOS NON FACIT VER. Адна кветка не робіць вясны. Один цветок не делает весны. Адным сэрцам свету не запаліш. Адна ластаўка вясны не робіць. рус. Одна ласточка не делает весны. Первая пороша - не санный путь. фр. Une hirondelle ne fait pas le printemps (Первая/одна ласточка не делает весны). англ. One swallow does not make a summer (Одна ласточка rie делает лета). One woodcock does not make a winter (Один вальдшнеп не делает зимы). нем. Ein Mann macht keinen Tanz, eine Blume keinen Kranz (Один человек не делает танец, один цветок - венок). Eine Schwalbe macht keinen Frühling (Одна ласточка не делает весны). UNUS VIR NULLUS VIR. Адзін чалавек - ніякі чалавек/нічога не значыць. Один человек - никакой человек/ничего не значит
Дадатковыя словы
перваяіодна, чалавекінічога, человекіничего
2 👁