Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993). Н. А. Ганчарова

 ◀  / 258  ▶ 
нем. Rat nach der Tat kommt zu spät (Совет после дела слишком поздно). CAECUS SI CAECO DUCATUM PRAESTET, AMBO IN FOVEAM CADUNT. Калі сляпы сляпому паказвае накірунак, то абодва падаюць у яму. Если слепой слепому показывает направление, то оба падают в яму. Сляпы сляпому не павадыр. рус. Слепой слепого далеко не уведёт. Слепой слепца водит, а оба ни зги не видят. Слепой слепому не указчик. Два Демида, да оба не видят. фр. C'estun aveugle qui mène l'autre (Слепой слепого ведёт). Un aveugle mène l'autre en la fosse (Один слепой ведёт другого в ров). англ. Blind leading the blind (Слепой ведёт слепого). нем. Wenn der Blinde den Lahmen führt (Когда слепой хромого ведёт). CANCRUM RECTA INGREDI DOCES. Вучыць рака ісці наперад. Ты учишь рака идти вперёд. Сеяць пясок на камні. Ухапіць шылам кашы. Не чакай, каб певень яйцо знёс. рус. В камень стрелять - только стрелы терять. Сеять песок по камню. Дураков учить - что мёртвых лечить. фр. Peine inutile (Напрасный/бесполезный труд). англ. You cannot make a crab walk straight (Рака не заставишь идти вперёд). The wind can't be caught in a net (Ветер сетью не поймаешь). нем. Verlorene Liebesmühe (Потерянное старание). Sich die Mühe sparen (Экономить усилия). CRIBRO AQUAM HAURIRE. Чэрпаць ваду рэшатам. Черпать воду решетом. Рэшатам ваду насіць. У крыніцу ваду ліць - толькі людзей смяшыць. Палонікам рэчку не вычарпаеш. рус. Решетом в воде звёзд ловить. Решетом воду носить. Решетом воду мерить. В решете ветер ловить. В бездонную кадку воду лить. фр. Vouloir sécher la mer avec une éponge (Хотеть осушить море губкой). Fendre l'eau avec une épée (Рассекать воду мечом
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

cant, cestun, lautre, leau, напрасныйібесполезный
6 👁
 ◀  / 258  ▶