Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993). Н. А. Ганчарова

 ◀  / 258  ▶ 
адыдзі туда. Хто батат - усім брат, хто ж нічога не мае, таго ніхто не знае. рус. Царь да нищий без товарищей. Бедному зятю и тесть не рад. Нищему нет друга. Богатого и в чуже знают, убогий и в своих невидим. Без денег Панфил никому не мил. Худ Роман, коли пуст карман. фр. Pauvreté' n'a pas de parenté (Бедность не знает/не имеет родства). янгп- Не that has a full purse never wanted a friend (У кого полный кошелёк - никогда не нуждается в друзьях). нем. Ein reicher Bauer kennt seine Verwandten nicht (Богатый крестьянин не знает своих родственников). Ja, reich Timoshka, er hat einen Hund und eine Katze (Да, богат Тимошка: у него собака и кошка). LUCRI BONUS EST ODOR EX RE QUALIBET. Пах прыбытку прыемны, ад чаго б ён ні зыходзіў. Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил. Грошы не пахнуць. Усякі грош харош. рус. Деньги не пахнут. Работа грязна, да денежки белы. фр. L'argent n'a pas d'odeur (Деньги не имеют запаха). англ. Money has no smell (Деньги не пахнут). нем. Schmutzige Arbeit, blankes Geld (Грязная работа - чистые деньги). MAGISTER ARTIS INGENIIQUE LARGITOR VENTER. Настаўнік мастацтва i падбухторшчык натхнення - страўнік. Учитель искусства и поощритель вдохновения - желудок. Гл.: Fames artium... MASSA PANIS ESURIENTI AURO CARIOR. Галоднаму кавалак хлеба даражэйшы за золата. Голодному кусок хлеба дороже золота. Гл.: Anima esuriens... MENDICO NE PARENTES QUIDEM AMICI SUNT. У жабрака няма ні бацькоў, ні сяброў. У нищего нет ни родителей, ни друзей. Гл.: Inopi... MULTA DOCET FAMES. Голад многаму вучыць. Голод многому учит. Гл.:Fames artium
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

dodeur, largent, знаетіне
2 👁
 ◀  / 258  ▶