Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993). Н. А. Ганчарова

 ◀  / 258  ▶ 
Шчасліваму шчасце. Са шчасцем добра і ў грыбы пайсці. рус. Счастливому по грибы ходить. Со счастьем на клад набредёшь, без счастья и гриба не найдёшь. Кому есть талан, тот будет атаман. Кому поживётся, у того петух несётся, фр. Avoir un bonheur insolent (Неслыханно везти). Bien danse à qui la fortune chante (Хорошо танцует тот, кому счастье поёт). англ. Не dances well to whom fortune pipes (Хорошо танцует тот, кому аккомпанирует счастье). нем. Wer's Glück hat, dam fliegen die Enten gebraten ins Maul (Кто счастлив, тому в рот летят жареные утки). Wer's Glück hat, dem legt der Hahn Eier (Кто счастлив, тому петух несёт яйца). FORTUNA UNDE ALIQUID FREGIT, CASSUM PENITUS EST. Калі лёс што-небудзь ламае, то знішчае дашчэнту. Когда судьба что-либо ломает, то уничтожает дотла. Бяда за бяДою, як рыба за вадою. Адна бяда не ходзіць, адно ліха не бывае. Бяда ідзе i другую за руку вядзе. Бяда на бядзе едзе i бядою паганяе. Бяда не ходзіць адна, а двойкам!. Бяда па бядзе як па нітачцы ідзе. Гора з бядою ў абдымку ходзяць. Едзе скора - услед гора, едзе ціха услед ліха. Ліха адно не бывае - бяду за руку трымае. Ліха ідзе i бяду за сабою вядзе. рус. Пришла беда - открывай ворота. Беда беду родит. Одна беда идёт, другую ведёт. Беда никогда не приходит одна. Всякая беда до семи бед рождает. фр. L'abîme appelle l'abîme (Бездна бездну призывает). англ. It never rains, it always pours (Дождь не капает, а всегда льёт). нем. Ein Unglück kommt selten allein (Беда редко приходит одна). FORTUNA USU DAT MULTA, MANCIPIO NIHIL. Пёс шмат што дае ў карыстанне, нічога ва ўласнасць. Судьба многое даёт в пользование, ничего в собственность. Шчасце не салавей: у кішэнь не пасадзіш. Шчасце не цукерка: у рукі не возьмеш. Шчасце не конь: у аглоблі не ўпражэш i не паедзеш. Бог дасць, але ў хлеў не загоніць. рус. Счастье не палка; в руки не возьмёшь. Счастье в руки не поймаешь. Счастье - не рыбка: удочкой не поймаешь. Счастье не лошадь: не везёт по прямой дороге. Счастье не батрак: за вихор не притянешь. Счастье не конь: не взнуздаешь
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

labîme, wers
1 👁
 ◀  / 258  ▶