Пускацьлісіду ў куратнік. Юрч., 1974, 276. Пусціў казла (свінню) у вагарод. РуБош., 17; Еед., 143, 309. Заракалася свіння град не капаць. М. Мельнічэнка, 1950, Гом. 13.3.29. Не вер казлу ў капусце, а ваўку ў авечках. Сах. І сабакі не брахалі, а маю сакеру (мае рукавіцы) украль Рісік., 327. а) І сабакі не брахалі, і порткі ўкралі. Сержп, 88. Прапала -- і брукаў не стала. Крэмнеў. І не ўгледзіш, як яму к руцэ прыліпне. Ріеік., 337. Прывезлі мукі--ліпне да рукі. В. Скідан, 1970, Астр. 8.2.32. Майсцер да чужых кайсцер. Ром., Бел., І, 300; Сержп., 88; Ріеік., 377. Вар.: Цар., 244. Хоц. а) Майстар да чужых тайстар. Дуб., 32. 6) Майсцер на чужыкляйсцер. Ляцкий, 20. Майстар і чытаць,і пісаць, і з гаршкоў хапаць. Янк., 706. Найгоршыя злодзеі -- старажы. Ред., 291. Свой злодзей гарэй чужога. Сержп., 85. Дамашняга злодзея не ўпілнуеш. Реа., 356; Сцяшк., 587, родз. а) Ад дваровага (хатняга) злодзея не ўсцеражэшся. Нос., 121; Сержп., 88; Еед., 356 б) Ад дамашняга злодзея ні з чым не захаваешся. Віеік
1 👁