Народныя скарбы. Дыялекталагічны зборнік (2008). Л. П. Кунцэвіч

 ◀  / 381  ▶ 
Апошняя намінацыя з'яўляецца, безумоўна, вынікам семантычнай кандэнсацыі папярэдняга словаспалучэння, але адначасова ўяўляе з сябе амонім да вядомага ў гаворках градабди град' ca схаванай (часавай) семай. У Малых Аўцюках Калінк. зафіксавана Гра(о)зовая середа з далейшым развіццём семантыкі: Середа грозовая между Ўшэстя i Троіцы. Середа гразавая - каб не быйлі буры, града, каб не наўрэділо. Трэба гулять, каб не рабілі. Добра вядомыя ў Палессі ў цэлым хранонімы з атрыбутывам сухі: сухая середа, сухая неделя, сухій тыжденъ, сухій день, сухій четверг, сухій Іван i пад. (больш падрабязна гл.: [2, c. 242 - 245]) - дні, у якія засцерагаліся працаваць (y агародзе, полі, гарадзіць агароджы, здольныя загарадзіць" дождж i да т.п.), каб пазбегнуць засухі (таксама i іншых пагодных катаклізмаў, у прыватнасці, навальніц, граду, буры i пад. накшталт высыхания пасеянага), у мазырскапрыпяцкім этнакультурным рэгіёне распаўсюджаны менш шырока i маніфестуюцца фактычна толькі сухім чацвяргом з шэрагам значэнняў альбо ў сувязі з ім, параўн.: CyxiW чацвер: 1) 'чацвер на сёмушным (траецкім) тыдні': Сразу после Троіцы - Сухі чэтвэИр. Соблюдаем, штоб не засушило, а Градовая серэда - это от града. На пол i не работал i. I теперь соблюдают люде (Г алубіца Петрык..); У летку наші людзі празнуюць Сух i чацьвер. У еты дзень не трэба нічога дзелаць. А я була согрэшыла раз. Недаполаны у мяне картоплі буліП, дык травы богато було, ну, я / пошла полоть у Сухі чацьвер. Сполола, а яны ўсе повысыхалі (Вербавічы Нараўл.); Сухі чэцьвёр у тэ врёмне, тогды, як i Троіца, потому что полюць. Да кажуць, іменно не треба ў Сухі чэцьвёр полоцъ - посохне (Стадолічы Лельч.); Сухі чацьвер - пасля Троіцы. Xmo знае дак не поле. Як капаеш картоплі [у гэты дзень], дакяна [бульба] такая i астанецца [болей не вырасце]; Таго, што цветё, навек не таркалі у тэй дзень (Жахавічы Мазыр.); Сухі чэтвёр после Труйцы, в огороде нізя нічого делать, шоб не посохло (Кочышча Ельск.); 2) 'чацвер перад Сёмухай': Сухій четъвёр - пэрэд Троіцэй. Не сеялі: не сей, бо сегодня Сухій чэтъвёр; не пашы, бо сегодня Сухій чэтьвёр - засуха буде (Барбароў Мазыр.); 3) 'чацвер велікоднага тыдня': На Пастку Сухі чятвёр (Дзякавічы Жытк.); Сухая середа 'серада пасля Сёмухі, пярэдадзень сухога чацвяргаСерэда после Троіцы - сухой день. Кажуть так: Сухая серэда (Залатуха Калінк.). Хаця хранонім сухі дзень у рэгіёне асобна не зафіксаваны, у Брагінскім р-не (сёлы Піркі i Верхнія Жары) адзначаны безумоўна звязаныя з ім сцягнутыя формы: СухіНндень 'аўторак сёмушнага (русальнага) ці наступнага за сёмушным гы дня': Водят русалку целый тыждень, а потом, во второк - СухіНндень, кажуть (Піркі); Сухійнды, мн. 'тое самае': СухіНнды - на йіх грэчкі не сеялі (Верхніе Жары); СухіОндый 'тое самае': Сухі\\ндый на троёцком тыжні, так не шлі ніў лён, [не] пололi, ні ў огород, нічого не робілі. На троёцком тыжні СухіНндый. Як ужэ проводить русалок, ужэ Сухі\\ндый (Піркі
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

градабдй, зяўляецца
7 👁
 ◀  / 381  ▶