Народная лексіка Гомельшчыны ў фальклоры і мастацкай літаратуры (1983)

 ◀  / 177  ▶ 
далей, а мы з жалкаваннем сачылі за ім. Дан., ЗА, 239. Ж АЛКАВА'ЦЬ незак. Тое, што ж а л а в а ц ь. «Лепей бы мы іх спажылі»,— жалкавала Куліна. Дан., ЗА, 80. Ж АЛ Л ГВА прысл. Жаласна. Ён заўважыў, як у маці жалліва смыкнуліся куточкі губ, i падумаў, што яна вось-вось заплача. Мел., V, 110. Ж АЛЯЗНЯ'К м. Рыдлёўка. I, узяўшы ў рукі жалязняк, ён пачаў прысыпаць шула зямлёю. Сач., Д, 311. Ж АЛЯЗЯ'ЧЧА н. Зборн. Жалеззе. Торба з сухарамі, якую несла назад Агата, здалася гэтакай цяжкай, нібы напакавана была не сухарамі, а жалязяччам. Саб., I, 222. Ж АНЕ'Ц м. Жнец. Старыя людзі расказваюць, што раз калісь касары i жанцы як сталі свістаць, дзетвара запішчала ў дудкі, дык i вецер прыляцеў. ЧК, I, 290; Рэч. Найму жанцоў — семсот малайцоў, Настаўлю копак, як на небе ж зорак. ЗП, 216; Галубіцы Маз. Ж АНГДЗЬБАЧКА (женидьбочка) ж. памянш. жаніцьба. Да два браточки сидело, и сидели говорили про женидьбочку свою. Рам., БС, I—II, 43; Алешня Раг. Ж АШ ХА'Н Н Е (жаниханьне) н. толькі адз. Заляцанне. Протерала красная девочка долю чераз свою волю, чераз тое чераз погуляньне, чераз жаниханьне. Рам., БС, I—II, 149; Перарост Гом. Ж А Н ІХ А Ц Ц А незак. Заляцацца. Хіба мне, старому чалавеку, жаніхацца. Што надзеў, тое i добра. Саб., ЗПД, 25. А тыя бацькі з дзецьмі жывуць па-старому, толькі хлопцы не жаніхаюцца да Палагеі. ЧК, I, 233; Петр. Ж АНІ'ХНА (жаніхно) м. Дакор. Жаніх. Маладзенькі жаніхно, падбяры сваю шубку. ЛБВ, 151; Хільчыцы Жытк. Ж АРАБО'ЧАК м. Памянш.-ласк. Жарэбчык. И подарив татарин свойму хресьнику жарабочка на каши. Рам., БС, III, 148; Гарадзец Раг. Ж А'РАНКА ж. Кул. Бульба (смажаная). Згатавала на вячэру «жаранку» — так тут называюць бульбу з салам, смажаную не на газавай пліце, а ў грубцы, «у духу». Шам., ВТБ, 232. Ж АРНГЦА ж. Жароўня. Прышлі до хаты — взяў чэлавек жарищу, зачэпіў воўку на шыю, дай кажэ: «Ото мой розум — несі». БКЭ, № 39; Ужынец Рэч. Ж АРЫ Н КА ж. Вугельчык, вугольчык. А то ще коли жарынка отскоча с печи, дак яе растерть да дать выпить. Рам., БС, V, 54; Чарацянка Гом. ЖАЛГАБРУ'Ш КА ж. Заал. Шпека. На радасць, між іншым, жаўтабрушкам ды чэкаўкам, што ў змроку густых кустоў кожнае лета ўюць свае гнёзды. Лупе., ВТ, 224. Ж АУТАПЁС м. Геал. Пясчанік жоўты. У сасняках, насаджанык па пустых бясплодных жаўтапёсах, трапляюща голыя палянкі. Нав., СТ, 335. Ж АУТОВІЦ А ж. Назва хваробы па колеру хворага месда. А скула ж ты скуляница и синяя муравица, жовтая жавтовица и белая бяловица. Рам., БС, V, 90; Карма Гом. ЖАУТУ'Ш КА ж. Заал. Птушка жаўтаватага колеру. Калі жаўтцшкі пакідаюць гнёзды. Лупе. НБД, 90. ЖАЧОЖ м. Сачок, сак, падхватнік. Саху замяніла тут сетка, Ды нерат, ды хітры жачок. Грам., В, 97. Ж ДА'ЦЦА незак. Чакаць. Ждаўся, ждаўся, да не даждаўся. ЧК, I, 255; Мяркулавічы Раг. Ж М ГН ДА аг. Пагард. Скнара, скупы чалавек. Параска тая праўда — жмінда: у сё адкладвала на чорны дзень. Дан., Ж, 163. Параўн. ж м i н д з i л а. Ж М ГН Д ЗІЛ А аг. Тое, што ж м i н д а. Думав ён i пра свайго
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

алкаваць, анец, аніхна, арабочак, аранка, дацца, жалгабруш, жаутуш, женйдьбочка
9 👁
 ◀  / 177  ▶