Малы руска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем (1991). З. Ф. Санько

 ◀  / 226  ▶ 
Ч а с т к a I Прыказкі / прымаўкі 1. Атаманом артель красна — Хвала ваяводзс, што войска у згодзе = У хвацкага атамана і я нс паганы = У добрага атамана ўсе хлопцы смслыя (дужыя) = За ваяводам гожым усё зможам = За добраю радай красуе грамада = Без правадыра войска пне. Гл. 157 2. Баба с возу — кобыле легче — Баба з калёс, а каня як чорт нанёс = Баба з калёс — канго свята (калёсам лягчэй) 3. Бабушка надвое сказала — Бабка надвое варажыла = Можа" надвое варожа = Надвое бабка варажыла, а ў вадно месца палажыла = Надвое бабка варажыла: ці памрэ, ці будзе жыва. Гл. 179 4. Барин — лыч замаран — Паніч — свіны лыч = Пан — саломаю напхан = Вялікі пан: падраны (дзіравы) жупан = Гэтакія паны — па тры (пары) у штаны = Так! пан, штоў саломе спіць, а зубамі блохі б'е 5. Беда всему научит — Бяда вымучыць і вывучыць = Бяда хоць мучыць, ды жыць вучыць = Бяда ды мука — тая ж навука = Галеча ды голад пагоняць на холад. Гл. 322 6. Бедность — не порок — Сярмяга — нс знявага, а жупан — не вялікі пан = Бяднсишы — не кансчнс дурнсишы = Латаная світка не загана = Бсднасць не адбярэ ні чэсці, ні розу му 7. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда — К.аб рыбу есці, трэба ў ваду лезці = Трэба нахіліцца, каб з ручая напіцид = Каб вады напіцца, трэба ёй пакланщца = Вады нс засіліш нс паварушыўшыся, рыбы незловіш нс памачыўшыся = Па да розе ідучы, грыбоў нс набярэш. Гл. 436 8. Без хозяина дом сирота — Двор без гаспадара плача = Без гаспадара i грошы — чарапкі = Няма Саўкі — няма ўпраўкі = Як гаспадар ёсць у хацс, дык усё будзе добра дбаці 9. Береги платье снову, а честь смолоду — Шануйся зама
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

бяднсйшы, дурнсйшы, напіцйд
26 👁
 ◀  / 226  ▶