Частка II
Фраземы
479. Аршин с шапкой — З вузел ростам = Курэц ад лапця = Жабе па калена = Стане на палена — свінні па калена. Гл. 1015
480. Бабушкины сказки — Плёткі старой цёткі = Забабоны старой жоны. Гл. 1131
481. Баш на баш — Галава на галоў = Цень на цень = Вуха на вуха
482. Беден как Иов (как Лазарь) — Бядою латаны = Бедны як старац (як жабрак) = Рызы ды латы = Бедны аж пакалоўся. Гл. 614
483. Без задних ног (спать) — Як пшаніцу (пяньку, каноплі, венікі) прадаўшы = Як пасля кірмашу = Як сноп = Як астатняе ў печ усыпаўшы = Як за сцяну заваліўся. Гл. 857
484. Без малого — Блізка што = Траха што = Мала не
485. Без ножа резать — Без нажа рэзаць, без агню смаліць = Без агню пячы
486. Без роду и племени — Ні свата ні брата = Без роду без пароду = Без роду і плоду = Ні племя ні роду, як камень у воду. Гл. 787, 998
487. Без царя в голове — Клёку ў галаве не мае = Алею ў галаве мала = Ні за кол ні за цям = Ні за кій ні за цям = Мазгі малыя. Гл. 615, 657, 658, 867, 1007
488. Белены объесться — Блёкату (воўчага маку) аб'есціся (наесціся) = Дурнап'яну (дурцу, чэмеру) наесціся. Гл. 1086, 1216
489. Беречь как зеницу ока — Глядзець (пільнаваць, сцерагчы) як вока (ў лобе) = Шанаваць (песціць) як сваё вока = З вока не выпускаць
490. Бить баклуши — Лынды біць = Бібікі біць (абіваць,
125 👁