Малы руска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем (1991). З. Ф. Санько

 ◀  / 226  ▶ 
Повинную голову меч не сечет — Павіннай галавы нс сцінаюць = Павіннай галавы і меч нс ймсць = Пакорнага І меч не сячэ = Як прызнаўся, то й расквітаўся 305. По два горошка в ложку — Крупіна за крупінаю ганяецца здубінаю = Крупка крупку гоніць, ажно шыю ломіць = Жар гарыць, вада кіпіць, ды няма чаго варыць 306. Под лежачий камень и вода не течет — Ляжачыя і грошы ржавеюць = Над ляжачы камень вада не бяжыць (не падплыве) 307. Пожалел волк кобылу — оставил хвост да гриву — Злітаваўся рак над жабаю дый вочы выдраў = Злітаваўся так, як над жабаю рак = Любіў рак жабу, аж вочы высу = Пашкадаваў воўк казла: пакінуў ногі ды хваста = Ад панскай дапамогі не пацягнеш ногі 308. Поживем — увидим — Пажывем далей, угледзім болей = Пажывем, пабачым больш = Хтодажыве, той паглядзщь = Што было, то бачылі, а што будзе — пабачым. /л 4/6 309. Позднему гостю — кости — Хто позна ходзіць, той сам сабе шкодзіць = Апошняму госцю лыжка ў качарджніку = Астаўцу з аўцу або ніяк = Апошняму ці многа, ці нічога = Хто позна прыязджае, той косці агрызае = Спазніўся пан да абеда, а вячэра нс зараз 310. Пока трава зазеленеет, кобыла околеет — Пакуль сонца ўзыдзс, раса вочы выссць = Пакуль тое настане, калом спіна стане = Пакуль да бога, то чорт душу выйме= Пакуль тое настане, шмат вады сплыве 311. По одежке встречают, по уму провожают — Пазнаюць нашу дачку і ў андарачку = Не пазнаюць, то папытаюць = Нс адзежа здобіць (харашыць) чалавска, а чалавек адзежу = Лыкам чалавска не мераюць = Не ўсё тое кепска, што на пагляд = Не глядзі, што на галаве, а паглядзі, што ў галаве 312. Попался, который кусался — Трапіў, жучку, у панскую ручку = Трапіў, дзедку, у клетку 313. Попытка не пытка, а спрос не беда — Спроба нс хвароба = Купіў не купіў, а патаргаваць можна = Дагнаў — не дагнаў, а прабегчы можна. Гл. 133 314. По Сеньке и шапка, по Еремке — колпак — Па Саўку (Хомку, Юрку) шапка = Па каню і хамут = Які конь, такая й пуга = Які гаспадар, такі і тавар. Гл. 155 315. После нас хоть потоп — Па маёй смерці няхай хоць выюць чэрці = Па маёй смерці хоць плот миою падперці
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

высў, мйою
7 👁
 ◀  / 226  ▶