Малы руска-беларускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем (1991). З. Ф. Санько

 ◀  / 226  ▶ 
Галоднаму ўсё смакуе = На галодны зуб усё смачна = Галоднаму асцюкі не колюцца = Черт з голаду й мухі еў. Гл. 325 75. Голодной куме хлеб на уме — Галоднай курцы проса на думцы = Галодны — пра хлеб, п'яны — пра хмель = Каму што, а галоднаму хлеб = Галоднаму канго авсс сніцца = Галоднаму — ежы, халоднаму — цяпла, а сытаму — музыкі. Гл. 457 7Ь. Голодному Федоту и пустые щи в охоту — Сагнешся ў сук — з'ясі । саломы пук = 3 гора, з бяды пад'еў лебяды = У голад і нішчымнае смачна ссці = Будзе смачна, як духі падвядзс = Галодны прысмакаў нс пытас = Галоднаму жывату І пушынка па нутру 77. Голому разбой не страшен — Голы разбою не баіцца = Старцу пажар не страшны = Мокры дажджу нс баіцца = 3 жабрака сарочкі не здзярэш 78. Гора родила мышь — 3 вялікага гуку нс будзе чаго брацьу руку = Шырокідвор, ды нсвялікі збор = 3 вялікага грому малы дождж = 3 вялікае хмары малы дождж 79. Горбатого могила исправит — Гарбатага хіба труна выпрастае (паправіць) = Гарбатага выпрастае магіла, а ўпартага — дубіна = Крывога дрэва нс выпрастасш = 3 дугі аглоблі не зробіш = Калі пень, то і будзе пень. Гл. 447 80. Господь терпел и нам велел — Бог жабраваў і нам казаў = Цярпі, Зося, так прыйшлося = Цярпі, казача, не выпадае йначай 81. Готовь летом сани, а зимой телегу — Ладзь калёсы зімою, а сані летам = На свята думай пра будзень, а ўлетку пра зіму 82. Грамоте учиться — всегда пригодится — Вучыся, нябожа, вучэннс паможа = Навука хоць намучыць, але жыць навучыць = Што замаладу навучышся, на старасць як знойдзеш = Навуку за плячыма нс носяць 83. Грехи любезны доводят до бездны — Не заглядайся на чужых жонак: не скасееш, дык здурнссш = Сам сябс загубіш, як чужую жонку прыгалубіш = Што цела любіць, тос душу губіць = Нс кладзіся каля чужой жонкі — адаб'юць пячонкі 84. Гром не грянет — мужик не перекрестится — Не прыйдзе трывога — нс ўспомніш і бога = Як трывога, тады да бога = Пакуль пярун не грымне, чалавек яму нс паклоніцца = Пакуль не загрыміць, мужык нс перахрысціцца 85. Гулять смолоду — помирать под старость с голоду — Хто замоладу не працуе, той на старасць жабрус = Хто гуляе
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

адабюць, зясі, падеў, пяны
17 👁
 ◀  / 226  ▶