Лексика Полесья (1968). Н. И. Толстой

 ◀  / 477  ▶ 
по ткачеству лексема [брать] толкуется только как: 1. дергать, теребить лен; 2. выбирать на поле стебли созревшей поскони, а в словаре по пчеловодству как: 1. добывая, приносить мед в улей; 2. вырезать соты в колоде, отделять мед в рамке. Материал из других словарей приводится в конце всей словарной статьи, где даются заглавные слова из соответствующих словарей без изменения их орфографии или транскрипции; затем кратко, иногда с некоторой адаптацией формулируется значение. Если это значение идентично значению, приводимому в словарной статье, ставится сокращение ib. или соответственно ib. 1 — в том случае, когда значение из цитируемого словаря совпадает только с первым значением, данным в словарной статье, или 1. ib. — в том случае, когда только первое значение из цитируемого словаря совпадает со значением, данным в словарной статье, или 1. ib. 1, когда первая цифра указывает на номер значения в цитируемом словаре, а вторая цифра (после ib.) — номер значения, данный в словарной статье. В заключение — несколько слов о подготовке настоящего издания. Существенную помощь в разработке принципов подачи материала и в оформлении словарных статей коллективу авторов оказал заведующий сектором славянского языкознания Института языкознания АН БССР В. В. Мартынов. В редактировании ряда картотек помимо редактора сборника активно участвовали С. М. Толстая и Л. И. Масленникова. Рукописи словарей были просмотрены и выверены М. И. Ермаковой. Наиболее трудоемкую и ответственную работу на завершающем этапе — проверку подачи материала, толкований, отсылок и т. и. — провела Э. И. Зеленина. Ей редактор книги и весь коллектив авторов обязан тем, что сборник выходит в свет в настоящем его виде. Э. И. Зеленина устранила значительное число погрешностей и непоследовательностей в словарных статьях
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.
7 👁
 ◀  / 477  ▶