полесск. тыкнуты ткнуть' (Смн.); серб.-хорв. тицати 'касаться, притрагиваться'; болг. тикна 'толкнуть, пихнуть'; полесск. прытыты 'нести с трудом, тащить' (Смн.); серб.хорв. пртити 'нагружать, взваливать на спину'; полесск. пражыты жарить'; прыпражытыс' 'поджариться, испечься' (Смн.); серб.-хорв. пржити 'жарить, палить'; болг. пържа то же; полесск. трасты искать' (Смн.), болг. търся то же; полесск. пырты дуть' (о ветре); вит'ор прё (Смн.); серб.хорв. пирити 'слегка дуть, веять (о ветре)'; полесск. здэрпаты 'крупно смолоть' (Смн.); серб.-хорв. дрпати 'рвать, разрывать, выдирать'; болг. дърпам 'дергать, вырывать'; полесск. вкл'акнуты 'осесть, привалиться' (Смн.); серб.-хорв. клёкнути 'стать на колени'; болг. клёкна 'присесть на корточки'; полесск. крунуты 'повернуть, свернуть'; съездить' (Смн.); серб.-хорв. крёнути 'двинуть, двинуться, тронуться'; болг. крётам 'брести, идти медленно'; полесск. пырылэтыты 'пройти (о дожде)'; дошч пырылётыў (Смн.); болг. диал. лети дъш 'идет дождь'; полесск. торгаты 'дергать (о волокнах льна)' (Смн.); серб.хорв. тргати 'дергать, рвать, обрывать'. Наконец, отметим еще несколько наиболее характерных соответствий из с. Листвин (сокр. Лет.) из украинского Восточного Полесья: полесск. чэмёр 'болезнь живота' (Лет.); серб.-хорв. чёмёр 'горечь, желчь'; 'печаль, огорчение, угнетенное состояние'; полесск. стотны похожий' (Лет.); серб.-хорв. йети 'такой же, тот же'; полесск. мличови 'слабеющий (при виде крови)' (Лет.); серб.хорв. млитав 'вялый, слабый, немощный'; полесск. прёсна зима; прёсна земл'а 'зима, когда не замерзает земля', 'незамерзшая земля' (Лет.); серб.-хорв. прёсно мёсо, пресно тесто, прёсна кожа 'сырое мясо, тесто, кожа'; болг. прёсен свежий'; полесск. цурок струя' (Лет.); серб.-хорв. цурити течь'; ср. полесск. цурубинит' 'сильно лить (о дожде)', полесск. зёпат? 'судорожно хватать воздух' (Лет.); болг. зяпам 'разевать рот, зевать'; полесск. гибат' месить' — в сочетании с сущ. корова/: гибат? Kopoeajy (Лет.); серб.-хорв. гибаница 'слоеный пирог с творогом, сыром и т. п.'; болг. баница то же; полесск. джиукат' 'чирикать (о воробьях)' (Лет.); серб.-хорв. цив-цив 'чик-чирик (о воробьях)'; цивцан диал. детск. воробей' район Смедеревска Па ланка (сообщил В. Михайлович); болг. Диал, цивгар воробей' (из греч.?); полесск. бдхдт'ёт? колотить' (Лет.), болг. бъхтя 'бить, ударять'; серб.-хорв. бахтати 'топотать, топать, бить ногами'; 2 Лексика Полесья
44 👁