в том числе специальных словарей и этнографических исследований 19. Территориально более отдаленные лексические соответствия, представляющие, несомненно, в целом ряде случаев еще больший интерес для славистов, в тематические словари включены не были. Можно было бы отметить не только ближайшие полесско-подлясские, полесско-мазовецкие, но и более отдаленные полесско-кашубские, полесско-псковские и полесско-севернорусские, наконец, иные полесско-западнославянские и полесско-южнославянские (в основном через карпатскую зону) соответствия. Все они требуют специальных исследований. Для примера можно привести некоторые полесско-карпатскоюжнославянские параллели по списку, предложенному «Программой собирания материалов для „Карпатского диалектологического атласа11» (М., 1964). Естественно, что эти примеры далеко не охватывают всей общей карпатско-полесско-южнославянской лексики, хотя бы потому, что они основываются главным образом на материале одного полесского пункта — с. Симоновичи20. полесск. положа 'открытое пространство, не поросшее деревьями и кустарником' (Лх. Гр. Смн.), карпат. полонина 'горное пастбище' (№ 19)21; южнослав. планина 'гора; горное пастбище, луг'; полесск. сутки, суточкы 'тесный проход, очень узкая улица' (Смн.)22; карпат. сутісок 'тесный проход, узкая улица' (№ 20); серб.-хорв. cymjecna 'узкое горное ущелье'; полесск. вір 'водоворот, омут' (Хр. Вл. Зс. Кч. Кн.); карпат. вір то же (№ 27), южнослав. вир то же; полесск. подток 'настил под стог, скирду' (Смн.); карпат. подина 'застеленное хворостом, соломой место для копны сена, стога' (№ 33); сероск. подина 'настил под стог, нижняя часть стога; грубо сложенный пол; подстилка'; полесск. бёрва кладка' (Гр. Ом. Дк. Гл. Вт. В л.); карпат. бервь то же (№ 39); южнослав. серб, брв то же, болг. бръв то же; полесск. година погода' (Смн. Зд.), 'хорошая погода' (Зд.); карпат. година 'погода, хорошая погода' (№ 40); серб.-хорв. кайкавск, година то же. 19 См, рубрику «Источники» списка сокращений. 20 Приношу благодарность Ф. Д. Климчуку за предоставленные в мое распоряжение диалектные записи из с. Симоновичи (сокр. Смн). 21 Карпатские лексемы и их значения даны в той форме и толковании, в какой они представлены в Карпатской программе. В скобках после толкования дается номер вопроса программы. 22 Ср. также сутки 'узкий проход между сараями' в Забужье, в Ломазском говоре (бывш. Бельский уезд); см.: И. В. Б е с с а р а б а. Материалы для этнографии Седлецкой губернии. «Сб, ОРЯС», т, XXV, № 7. СПб., 1903, стр. 314. \г
Дадатковыя словы
сербск, сўточкы
9 👁