робіць што-н. добрав, нейкі падарунак. Ш *Г1асажыры б'юць трывогу: іх збуцвелы каўчэг хіліцца і яшчэ, чагсі добрага, перакуліцца ад перагрузкі. Не гаварамі для народа, не багаццямі для працоўных. Дарункамі данайцаў - зорояй! (С. Паўлаў. Воўк ля парога). Б о й с я да і і а й ц а ў , ш т о да ры с в а е до р а ц ь. *1 хоць добра я знаю Данаю, I хоць знаю, з кім справу я маю, Дары я ў данайцаў прымаю, Дары я ў данайцаў бяру, Сваё дзякуй" я ім гавару, Бо адмовіць я ім не ўмею, Мне адмовіць няёмка ім неяк. (А. Пісьмянкоў. Сучасны сон на антычны сюжэт). Параўн.: данайскія дарункі або дарункі данайцаў (Лепешаў 1993: 1: 322), дарункі данайцаў (Лепешаў 2004: 112). Руск.: дары данайцев (Ашукин, Ашукина [1955] 1987: 93-94; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2000: 135), Бойся (бойтесь) данайцев, дары приносящих... (Берков, Мокиенко, Шулежкова2000: 51-52). БОЙСЯ ДАНАЙЦАЎ, UITO ДАРЫ СВАЕ ДОРАЦЬ. Гл. БОЙСЯ ДАНАЙЦАЎ, ШТО ДАРУНКІ ПРЫНОСЯЦЬ. БУДЗЬ I а т о в ь і(-о ў)! Г л. Будзь гатов ы (-о ў)! Заўж ды (ЗАЎСЁДЫ) гатов ы (-оў)! (Б удь готов! В с е г д а готов!) Б у д з ь га т о в ы (-о ў)! З а ў ж ды (з а ў с ё д ы) г а т о в ь і (-о ў)! (Б у дь г о т о в! Вс е г д а го т о в!) = руск. Будь готов! Всегда готов! - афарыстычны дэвіз Усесаюзнай піянерскай арганізацыі імя УЛ. Леніна (заснаванай у 1922 г.) у СССР (1922-1991), ужываецца ў песне піянераў "Взвейтесь кострами..." (1922) савецкага кампазітара С.Ф. Кайдан-Дзёшкіна (1901-1972) на словы савецкага паэта А.А. Жарава (1904-1984): "Взвейтесь кострами, Синие ночи! Мы, пионеры, - ДеТи рабочих. Близится эра Светлых годов. Клич пионера: «Всегда будь готов!»". Першапачаткова паходзіць з дэвіза (і адказу на яго) расійскіх скаўтаў (англ. scout - разведчык'): "Будь готов!" - "Всегда готов!"; што адпавядапа дэвізу міжнароднага руху скаўтаў (англ. "Be prepared!"), заснаванага ў пачатку XX ст. у Вялікабрытаніі англійскім палкоўнікам Р. Бадэн-Поўэлам (1857-1941). □ Гаворыцца часам з іроніяй або жартам якзаклік быць падрыхтаваным да чаго-н. і адказ на яго - выказванне рашучасці зрабіць што-н. (нярэдка толькі адпаведна першая або другая чистка выразу). Ужываецца таксама на мове арыгінала. Ш [Таня:] - Салют, дзядзя Вусаты! [Рунец:] - Будзь гатова! [Таня:] - Заўсёды гатова! (К. Крапіва. Людзі і д'яблы). *- I ты гатовы? - звярнуўся Гаманек да свайго вучня. - А я, як піянер: заўжды гатоў! - усміхнуўся Алесь, хоць, па праўдзе кажучы, на душы ў яго было далёка не так спакойна, як хацелася б яму. (П. Броўка. Каландры). БУДЗЬ ГАТОВЫ(-ОЎ)! Будзь
Дадатковыя словы
бюць, дяблы, зброяй
4 👁