Слова да слова - будзе мова. Дыялектны слоўнік вёскі Фядоры (2010). С. С. Клундук

 ◀  / 102  ▶ 
ТЭКСТЫ ГАВОРКІ У войну мы жылы на хуторы Дрытышыну. Батъко твій був ішчэ малэнькі, до года, на руках. От прыйшлы раз до нас партызаны пошеты. А тут глянь у гокно: німцы ідуть до хаты. Партызаны выскочылы з хаты - i навтёкы, ох, i долы воны дёру. Алэ ж одын зляку побіг прамо по дорозы. Его німцы i застрэлылы. Посля прыйшлы воны (німцы) в хату i на мынэ кажуть: "Матко, матко... ". Я думала, шо опошні конэц будэ i мні, i батьку твойму. Алэ ж німцьі ныц ны зробылы. Мусытъка, людямы булы... (Запісана са слоў Пераходзыгі Марыі Восіпаўны (1901 г. н.)) На Вылыконне трэба, шо б eci з 'іжжалыса дохаты. В гэты дэнь у нас рано eci встають. Вся сым'я ставить йіду, садыцца за стал. Помоляцца. Першэ, што трэба з 'йісты - гэто посвятянэ яйцэ. А потомыка шдять всэ остатне. Як сым'я поснідае, то можно йты в госты. Бало наложим повныі карманы яйцыв i ідэмо на сыло. 3 кім сустрінэсса — з тым i б 'есса яйцамы. Як твое яйцэ побыли, то ты оддаеш его тому, хто побыв твое яйцэ. Той мусытъ шеты ёго. Бувае назбыраеш побитых яйцыв, шо ны знаеш, шо з імы робыты, i йісты ны можэш. Як у хаты в гэтому году був покойник, то яйца ны красятъ. От можно зварыты гх в молодому жыту, шо б трошкы позылынілы. На другый дэнь Вылыконня у нас ідуть на моглыца провідаты свояків, помянуты іх. Mycoeo трэба взяты цвыты чы выночка, ленточку, рушныка, йіды со стола: мяса, яйца, хліба пэчаного - i занысты на моглыца. Йіду покласты на могылки, выночка, ленточку повісыты. Колыся старым бабам вішалы тканого чы вышитого рушныка, хвартуха. Тыпэрыка вжэ рушныкы, хвартухы ныхто ны вішае. (Запісана са слоў Пачуйкі Надзеі Дзмітрыеўны (1949 г. н.)) От ніколы пышком ходили по ягоды аж у Морочню, гэто ж дэ в чорта, мо кіломэтрів пытнаццать, аж під Украіну. Ранэнъко встанэш, мо в чытыры ранку, як ішэ ны розвідняе, да як доплытэсса, то вжэ i ягоды збыраты ны мыло. Воду пылы з болота: хусткою надавыш на купыну, появыцца вода, пропустыш и проз хустку, нагынаесса г п 'еш. I ныц ны було. А тыпэр з колодеза ны можна воду пыты. Чорныі ягоды посылы, сушылы. Варэнне робылы, а тыпэр ныхто іх ны сушить, а варэнне i близко ныяка собака ны йість. Тыпэрыка давай одныі лагодкы, смакотті. Ну, мо шчэ з обрыкосыв, пэрегкив нішо зроблятъ: того ж варэння, компоту... (Запісана са слоў Мельніковіч Валянціны Кірылаўны (1934 г. н
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

сымя
14 👁
 ◀  / 102  ▶