Віцебскі краёвы слоўнік (1927). М. І. Касьпяровіч

 ◀  / 394  ▶ 
ЧУЙКІ, ж.-—вязанные туфли. Чуйкі ні адзявай — дошч (Выев чаны, Быс. р.). ЧУЛІНДРА, ж. — неряха. Во, якая чуліндра! ( З а б а л о т н і к і, К уз. р.). ЧУЛЫ — чуткий, живой. Ты не глядзі, што ён малы да худываты: ён конь чулы (Глебаўск, Сен. р.). ЧУМ ІЧКА, ж. — кружка. Зачэрпні чумічкай вады ў вядрэ i напійся (Бабінічы, Biu. p.). ЧУНІ, ж.— веревочные лапти. Абувай чуні (Сухарукава, Аз. p.). Пар. чухні. ЧУПРЫ НA, ж. — чуб, хохол. Узяў яго зачупрыну (Нов. Сяло, Беш. p.). ЧУПЫ РСНУЦЬ, дзс.—ударить с размаху. Клі чупырсьніць бутылкай чэріз лоб! (Рыбчына, Cip. р Л ЧУРАЦЦА, дзс.— чураться, отрекаться. Ня чурайся мяне старай (Навікі, Віц. p.). Ч У Р Б А Л ІН А, ж.— ежевина. Rubus ceasius L. Чурбалін назьбіраў (Бяскатава, Гар. p.). ЧУРБАЛКА, ж.— толстая палка. Чурбалкай міне ударіў (Гарадок, Гар. p.). ЧУТА, ЧУТНА— слышно. Чута тутацька (Лалыкі, Аз. p.). А што новага чутна? (Пушкары, Сен. p.). ЧУТКА, ж— слух, молва. Дранная чутка йдзець пра нас (Доўжа, Куз. р.). ЧУТНЫ—слышный. Чутны яе праклёны (Чарнагосьці, Беш. р.). ЧУХНІ, ж.— вязанные туфли. Падралісь маі чухні (Чарнагосьці, Беш. p.). Пар. чуні. ЧУХО Н ЕЦ, а, л*. — эстонец, Ён чухонец Яны чухны (Дабрамысьль, Лёз р). ЧУХОНКА, ж.— кроме общего значения—легкие санки. Дай ты мне чухонкі зьездзіць на кірмаш, а то на санях стыдна (Варонькі, Cip. p.). ЧУЦЬ, дзс.— слышать. Я чуў пра яго (Альгова, Віц. р.). Чуеш, наша карова равець у лесе (Бараўцы, Куз р.). ЧУЦЬ— слышно. Чуць, за лесам пяюць (Капланы, Сен. р.). ЧУЦЬЦЁ, я.— предчувствие. У яго было чуцьцё, што ён пагібне (Мішкава, Куз. р.). ЧУШ КА, ж. — столбик, знак при разделе земли. Пастаў там чушку (Казьяны, Cip. р.). ЧУШ НЯ, ж. — вязанный лапоть из ниток. Нада надзець чушні (Лапы, Беш). Пар. чуні, чухні. ЧХАЦЬ, дзс.— чихать. Чхаць я на цябе хачу! (Пустынкі, Сен. р.). ЧЫ-ли. Чы пойдзем ў краму? (Сукрэмна, Сён. р). Пар. ці. ЧЫГУНКА, ж.— железная дорога. У нас ніколі не відалі чыгунку (Вярхоўе, Беш. р.). 3 Багушоўкі да Віцепска ідзе чугунка (Гарывецк, Сен. р.). Ч Ы Й — чей. Чый гэта бот? (Шпакі, Куз. р). ЧЫКУЛЯДА, ж.—тюря. Чыкуляды наеўся до' (В ы сачаны, Выс. р.). ЧЫЛЬЧАК, у, м.—плакун, дербенник. Lythrum sal icar ia L. (?). Scrotularia nodosa (?). Чыльчак там расьцець, чаму не? (Мяжа, Меж. р.). ЧЫМ—чем, нежели. Лепі ня жыць, чым гэтак гуруваць (Гуліна, Сен. р.). ЧЫМ ЗАВУЦЬ? — как зовут. Пытаўся чым завуць (Чараўкі, Сен р
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

ежевйна
12 👁
 ◀  / 394  ▶