Народная сінаніміка (1969). Г. Ф. Юрчанка

 ◀  / 281  ▶ 
СІНАНІМІЧНЫЯ РАДЫ 1. Абайцщца абысцісяj, задаволіць патрэбы тым, што ёсць— абярнудца а. малым; вывернуцца a. з цяжкасцю; выкруціцца a. у нязручным, складаным становішчы; перапіхнуцца a. пры недахопе прадуктаў харчавання. Я магу абыйцщца i адным тыпаром, а во як ты біз рубанка абойдзісься. Hi рышчыніла ўчора, зыбясхлебілі, ну, праўда, пряснушку раскычала, пару пріснакоў зь дзежкі ўськінула, так i абярнуліся. Яно, канешня, няўдобна було, ну неік жа вывірнуліся i дзьвюмя карзінкымі. Аддай мяшкі, яму большы нада, мы як выкруцімся. Цэлы твае будуць, дужа яны хліпясьлівыя, дзень можна i c прісныкамі піріпіхнуцца. 2. Абайціць паправіць, дагледзець пасля акучвання — перайціць n. лёгка; перахадзіць n. лёгка i хутка; перабраць n. стараяна; паправіць n. хутка, абмеж.; падправіць n. крыху; аббежч n. вельмі хутка, нядбайна, неадабр. Прівык ты ехыць ну слугах, як ну скулах, i грядкі бульбы ні абойдзіш. Дровы сырэя, дык тапіла чуць ні да беда, a тады зыміла, крупені ў лёхкую печ пыставіла дый пабегла грядкі піряйціць,— учора атпыхалі. Рузурілыся мыя гылыва, калі тую бульбу піріхадзіць — сена ні сагребіна i еткыя туча находзіць. Атпыхалі бульбу, пірібралі, ладна пыправілі,— узілася як — што ухадзі! Мазкі ня дбіла, дайжа грядкі пыправіць ні пашоў, a з грабількымі луччы пругуляцца. Було толька ходу ды тае бульбы, яе пытправіць — пуўчыса работы. Нешта німа бульбі ні расьценія, нічога, алі што ж зьдзелыіш, нада й такую аббежч, можа, айдзе камлыжкыю зываліла
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

абярнўд, абярнўліся, бўдуць, бўльбы, бўльбі, дўжа, перапіхнўцца, пряснўшку, піріпіхнўцца
7 👁
 ◀  / 281  ▶