БЯРНУШКА - наз.,р. -i, жан. p. Бервяно. Прысядзім ны бярнушках. Рас. p.. Бухава. Шыпка пабёгыла йужу німагу, хуць трдху на бярнушкых пасядзёць. Тамсама. Ны нашухату нады бярнушык. Тамсама. (M. B.). ВАБНІК - наз.,р. -а, мужч. p. Невялікі посуд, які прыстасоўваецца на дрэве для пчалінага рою. Брасл. p., Купчэлі. (В. П.). Параўн.: вабіць, вабік. ВАЛ1 - наз.,р. -а, мужч. p. Вал. ВАЛ2 - наз., p. -y, мужч. p. Воўна, настрыжаная вясною. Параўн.: вдлас - восенская воўна. 3 ауцы настрыгчы пяць хунтаў валу ŭ сем хунтау вдласу? Светл. p., Кіцін. (Еф. Б.). ВАЛАСНЯ - паз., p. -i, жан. p., толькі у адз. л. Лёска. Даўнёй валасьню зробіш на шэсьць ці восем валасбу, a лешч ці судак такі вдзьмяцца, што трах i пярарвё. А ў вас натто моцная валасьня! Ш чагд гэто? Шоўк ці так што? Цяпёрашняя жьілка - ой, добрая валасьня. Гродз. p., Белая. Няцяжка бачыць: назва валасня (з конскага воласу) перанеслася i на лёску з якога іншага матэрыялу. Цяпёр i бліска не зндидзяш, Ў f каб вутку з валасьнірабіў хто. Кап. p., Пясочнае. ВЕКАВУХА - наз., p. -i, жан. p. Жанчына, якая не была замужам. Вікавуха тая ніку'ды с хаты ня выхддзіць. Рас. p., Бухава. Нічдга ні хачу табё плохого, тдлькі ніхай твоя Поля вікавухай астаніцца. Тамсама. (M. B.). Німа зласьнёйшый, як спасыўская муха ŭ дзёўка-вікавуха. Мсціслаў. Параўн.: век, векаваць. ВІННЫ1 - якасны прьтет., -ая, -ae, -ыя. Вінны смак, вінныя яблыкі. f f Ў f Вінны - кісла-салодкі. Пакаштуй мой вінны яблык. Ашм. p., Гальшаны. (M. П.). Я люблю вінныя яблыкі. Слуцк. Як сьпёлянькая (вішня) - ў ёй вінны смак. Бабр. p., пае. Янкі Купалы. ВІННЫ2 - адносны прьіметнік ад назоўніка віна. A ці не вінны ён? Hi крдшкі ні вінаваты? Бабр. p., Байлюкі. ВОЛАС1. Волас. ВОЛАСЯ Гл. вал. ВОШЫЎКА - наз.,р. -i, жан. p. Манішка (y кашулі, сарочцы). Чэрыкаў. Вошыўка - з (во)-шы-ць. ВОРЧЬЖ - наз., p. -а, мужч. p. Мяшок. Дзісь накапала толькі пяць ворчыкаў бульбы. Ашм. p., Гальшаны. (M. П.). ВУЖАКА - наз., p. -i, жан. p. Гадзюка. Я гадоў зь дзёсіць ля Бёгамлі жыў. Дык у вадным балдццы, дайця рады, ня ступіць - вужы ŭ вужакі. Вуш-то ён нічдга, а гадзюка - хай яё халёра, страх які! Леп. p., Капачы. Вуш - то гэта ŭ ё вуш, а вужака - то гэта вужака, а ня вуш. Тамсама. ВЫМЕНЦІЦЬ - дзеясл., -y, -іш, законч. mp., пераходны. Вельмі хутка i нямала з'есці (міску, гаршчок якой стравы), як (параўн.) хутка "менцяць'\ 'мянташаць" касу. Пакуль мы аглёдзяліся, дак ён i вымяньціў тую юшку, што ŭ пахваліць няўсьпёў'. Глускі p., Клетнае
Дадатковыя словы
бярнўшка, бярнўшках, бярнўшкых, бярнўшык, бўльбы, валасбў, вікавўха, вікавўхай, вўтку, дзёўка-вікавўха, зесці, зндйдзяш, йужў, мбцная, мўха, нікуды, нікў'ды, німагў, пакаштўй, пакўль, тўю, хачў, хўнтау, хўнтаў
27 👁