Дыялектны слоўнік (2018). Частка 4. Ф. М. Янкоўскі

 ◀  / 27  ▶ 
БЯРНУШКА - наз.,р. -i, жан. p. Бервяно. Прысядзім ны бярнушках. Рас. p.. Бухава. Шыпка пабёгыла йужу німагу, хуць трдху на бярнушкых пасядзёць. Тамсама. Ны нашухату нады бярнушык. Тамсама. (M. B.). ВАБНІК - наз.,р. -а, мужч. p. Невялікі посуд, які прыстасоўваецца на дрэве для пчалінага рою. Брасл. p., Купчэлі. (В. П.). Параўн.: вабіць, вабік. ВАЛ1 - наз.,р. -а, мужч. p. Вал. ВАЛ2 - наз., p. -y, мужч. p. Воўна, настрыжаная вясною. Параўн.: вдлас - восенская воўна. 3 ауцы настрыгчы пяць хунтаў валу ŭ сем хунтау вдласу? Светл. p., Кіцін. (Еф. Б.). ВАЛАСНЯ - паз., p. -i, жан. p., толькі у адз. л. Лёска. Даўнёй валасьню зробіш на шэсьць ці восем валасбу, a лешч ці судак такі вдзьмяцца, што трах i пярарвё. А ў вас натто моцная валасьня! Ш чагд гэто? Шоўк ці так што? Цяпёрашняя жьілка - ой, добрая валасьня. Гродз. p., Белая. Няцяжка бачыць: назва валасня (з конскага воласу) перанеслася i на лёску з якога іншага матэрыялу. Цяпёр i бліска не зндидзяш, Ў f каб вутку з валасьнірабіў хто. Кап. p., Пясочнае. ВЕКАВУХА - наз., p. -i, жан. p. Жанчына, якая не была замужам. Вікавуха тая ніку'ды с хаты ня выхддзіць. Рас. p., Бухава. Нічдга ні хачу табё плохого, тдлькі ніхай твоя Поля вікавухай астаніцца. Тамсама. (M. B.). Німа зласьнёйшый, як спасыўская муха ŭ дзёўка-вікавуха. Мсціслаў. Параўн.: век, векаваць. ВІННЫ1 - якасны прьтет., -ая, -ae, -ыя. Вінны смак, вінныя яблыкі. f f Ў f Вінны - кісла-салодкі. Пакаштуй мой вінны яблык. Ашм. p., Гальшаны. (M. П.). Я люблю вінныя яблыкі. Слуцк. Як сьпёлянькая (вішня) - ў ёй вінны смак. Бабр. p., пае. Янкі Купалы. ВІННЫ2 - адносны прьіметнік ад назоўніка віна. A ці не вінны ён? Hi крдшкі ні вінаваты? Бабр. p., Байлюкі. ВОЛАС1. Волас. ВОЛАСЯ Гл. вал. ВОШЫЎКА - наз.,р. -i, жан. p. Манішка (y кашулі, сарочцы). Чэрыкаў. Вошыўка - з (во)-шы-ць. ВОРЧЬЖ - наз., p. -а, мужч. p. Мяшок. Дзісь накапала толькі пяць ворчыкаў бульбы. Ашм. p., Гальшаны. (M. П.). ВУЖАКА - наз., p. -i, жан. p. Гадзюка. Я гадоў зь дзёсіць ля Бёгамлі жыў. Дык у вадным балдццы, дайця рады, ня ступіць - вужы ŭ вужакі. Вуш-то ён нічдга, а гадзюка - хай яё халёра, страх які! Леп. p., Капачы. Вуш - то гэта ŭ ё вуш, а вужака - то гэта вужака, а ня вуш. Тамсама. ВЫМЕНЦІЦЬ - дзеясл., -y, -іш, законч. mp., пераходны. Вельмі хутка i нямала з'есці (міску, гаршчок якой стравы), як (параўн.) хутка "менцяць'\ 'мянташаць" касу. Пакуль мы аглёдзяліся, дак ён i вымяньціў тую юшку, што ŭ пахваліць няўсьпёў'. Глускі p., Клетнае
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

бярнўшка, бярнўшках, бярнўшкых, бярнўшык, бўльбы, валасбў, вікавўха, вікавўхай, вўтку, дзёўка-вікавўха, зесці, зндйдзяш, йужў, мбцная, мўха, нікуды, нікў'ды, німагў, пакаштўй, пакўль, тўю, хачў, хўнтау, хўнтаў
27 👁
 ◀  / 27  ▶