Дыялектны слоўнік (2018). Частка 4. Ф. М. Янкоўскі

 ◀  / 27  ▶ 
Фёдар Янкоўскі ДЫЯЛЕКТНЫ СЛОЎНІК (Выпуск 4) Пра чарговы, чацвёрты выпуск "Дыялектнага слоўніка" Чацвёрты выпуск "Дыялектнага слоўніка" адрозніваецца ад папярэдніх выпускаў. У папярэдніх выпусках я змясціў лексічныя i фразеалагічныя матэрыялы, сабраныя на роднай Глушчыне, на паўночна-ўсходнім ycкрайку роднага Палесся. У гэтай падборцы прыводжу частку тых лексічных дыялектных матэрыялаў, якія сабраў пакрысе ў розных раёнах Беларусь Прыводзяцца i тлумачацца словы, што, як правіла, не паказвае апошняя i самая вялікая беларуская лексікаграфічная праца "Беларуска-рускі слоўнік" (1962). Слова прыкмеціць, якое ёсць i ў "Беларуска-рускім слоўніку", прыводжу з прычыны, якая раскрываецца ў слоўным артыкуле пад гэтым словам. За гады збірання матэрыялаў з роднай лексікі i фразеалогіі, асабліва з часу надрукавання першых выпускаў "Дыялектнага слоўніка", дапамагалі папаўняць маю картатэку дыялектнай лексікі калегі-настаўнікі, якія ў той або іншай форме (у сваіх лістах, у нашых сустрэчах) паведамілі мне пэўную колькасць дыялектных слоў. Частку таюх фактаў — пасля дадатковай праверкі - змяшчаю ў гэтай падборцы. Пры кожным слове, дасланым, паведамленым настаўнікамі, у дужках ёсць паметка — ініцыялы таго, хто паведаміў. Я дзякую настаўнікам Еф. Бяляўскай (Чэрнін, Светлагоршчына), M. Вашчанцы (Бухава, Расоншчына), H. Давідоўскай (Русакі, Капыльшчына), Л. Духовіч (Падворыца, Сенненшчына), I. Лосіку (Горкі, Случчына), B. Паляковай (Купчэлі, Браслаўшчына), M. Паўлоўскай (Гальшаны, Ашмяншчына), M. Рагойшы (Будраўцы, Шчучыншчына) за паведамленыя i змешчаныя тут словы, за іх руплівую i шчырую дапамогу ў збіранні i вывучэнні жывой народнай мовы
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.
28 👁
 ◀  / 27  ▶