тах не служыць. Прыпільнавалі яго за гэта стражнікі. Волма.
ФЫР-ФЫР выкл. у ролі вык. Паляцець. Вой-вой, што гэта будзе, хто робіць у вёсцы будзе, каму гэта ўсё застанецца? Дзеці толькі падрастуць — i фырфыр. Паляцелі i няма. Рудня.
ФЭРДАЛА н., абраз. Конь, кабыла. Ад нямецкага пфэрд (конь). Ракау.
XХАВАЦЬ незак. Трымаць, мець [свойскую жывёлу, птушку]. Пэнсію палучаю дый карову мне хочацца хаваць... Сёлета ўкасіў сена. Хожава.
ХАДАК м. Бот. Хадак ca скуры толькі ў касцёл i на танцы схадзіць. Пярод у цэркву гэнак не ўбіраліся, як цяпер у клуб: дзіва, хадакі знімаюць, а чаравікі абуваюць. Хожава.
ХАДЗІЦЬ незак. Быць цяжарнай, хадзіць дзіцём. Я тады Святланкай хадзіла. Слабада.
ХАЛАДЗІНКА ж. Эмац. форма ад халадзіна.
ХАЛЕПА ж. Мокры снег, снег з дажджом. Застадолле.
ХАЛЕРАВАЦЬ незак. Нервавацца, псіхаваць, злавацца. Чаго ён халяруе? Касірші.
ХАЛЮКІ мн.
ІТамінкі. На халюках Міхал добра падпіў, узяў лапату i пайшоў на могілкі. Касцяні.
ХАРАШб прысл. Прыгожа. Апраналіся, вядома, харашо, сёстры мае шыць самі ўмелі. Хожава.
ХАРАШЭЦЬ незак. Прыгажэць. За добрым таварышам жана харашэе (з песні). Слабада
28 👁