сьвіненчыку. Бабіна Гродз. Ты, Крыся, дзеўка ўжо, а ў хаце як у сьвіненчыку, хоць падлогу замяла п. Бершты Шчуч. (СГВ, 620). Вар. як у свіненчыку (у свінінчыку, у свінінцы, у свінінцу, у свінарніку). СВІНІМА. Як з свініма еў. Іран. Брудны, з запэцканым тварам ці часткамі твару (ротам, носам, шчакамі). Ідзі памый свой твар, а то як сь сьвініма еў. Пеляса Воран. Вар. з свіннямі (з свіньмі) еў; як з свініма еў. СВІНІНЦУ. Як у свінінцу дзе. Іран.-няўхв. Вельмі брудна, непрыбрана дзе-н. Пайдзі ты памый падлогу, а то як у сьвінінцу, ні ўвайсьці ў хату. Лунна Маст. Вар. як у свіненчыку (у свінінчыку, у свінінцы, у свінінцу, у свінарніку). СВІНІНЦЫ. Як у свінінцы дзе. Іран.-няўхв. Вельмі брудна, непрыбрана дзе-н. І жонка гэдыксамо гультаіско. Таму і ў хаці як у сьвінінцы. Грабава Зэльв. (СНМЗ, 37). Вар. як у свіненчыку (у свінінчыку, у свінінцы, у свінінцу, у свінарніку). СВІНІНЧЫКУ. Як у свінінчыку дзе. Іран.-няўхв. Вельмі брудна, непрыбрана дзе-н. У гэтай маладзіцы ў хаце як у свінінчыку. Новы Двор Шчуч. Вар. як у свіненчыку (у свінінчыку, у свінінцы, у свінінцу, у свінарніку). СВІНКА. Як свінка ў дождж прыгож. Іран. Зусім не (прыгожы, брудны). Паглядзі на свае рукі, твар. Прыгож як свінка ў дождж. Танявічы Шчуч. СВІННЁЙ. Свіннёй закусіць. Няўхв. Зрабіць дрэнны, несумленны ўчынак. Здаецца, і нікепскі чалавек, і ў сусестві добры, а вот сьвінёй закусіў – зарэзаў Аленіну гуску і кажа, што гэта яго. Зыбалы Шчуч. СВІННІ. Ні свінні ні цілівізара. Гумар. Нічога; ні з чым. – Твой Іван з заработкаў мо много грошай прывёс? – Ні сьвіні ні цілівізара. Добро, што сам вярнуўса. Старына Маст. ● Фразеалагізм узнік на аснове апавядання пра чалавека, які вазіў прадаваць свінню, каб на выручаныя грошы купіць тэлевізар, і які праз некалькі дзён вярнуўся дадому без свінні, без грошай і без тэлевізара. Ні свінні сесць ні каню паесць. Мала. Ну ты ж і прынесла травы: ні сьвіне сесьць ні каню паесьць. Навасёлкі Лід. (СГВ, 601). Свінні з сабачымі мордамі. Абразл. Кескія людзі. Сьвіні вы с сабачымі мордамі! Кямелішкі Астр. Свінні па калена. Іран. Вельмі малы, нізкарослы. Пра чалавека. Які ж ён мне кавалер, сьвіне па калена. Дзітва Лід. Здаецца, дарослы чалавек, а ростам сьвіні па калена. Пеляса Воран. Які зь яго жаніх, калі ён сьвіне па калена. Якубаўцы Воран. Сам сьвіні па калена, а яшчэ нешта хоча. Барысаўка Іўеў. Алі ш і малы, сьвіне па калено. Правыя Масты Маст. Ганаровы хадзіў, хоць сам быў сьвіні па калена. Валеўка Навагр. Свінні па каўнер кавалер. Іран. Малы, невысокі, нізкарослы. Ну і хлопца ты сабе знайшла, кавалер – сьвіні па каўнер. Купіск Навагр. Тожа мне жаніх, кавалер сьвінні па каўнер, а і ён туды ш. Ашмяны Ашм. Такі там кавалер – сьвінні па каўнер. Каліноўская Свісл. Учора Гэля з гораду прыяжджала, кавалера прывозіла, а той кавалер сьвіні па каўнер. Трашчычы Карэл. (ЗНФ, 64). Алі ш у цібе, Галя, і кавалер – сьвінні па каўнер. Пелкаўшчыны Іўеў. (ЗНФ, 64). Адыдзі ты ад міне – такі кавалер сьвіні па каўнер. Савані Стаўб. (ЗНФ, 64). Ці свінні елі ці шляхта папасвалася дзе. Іран. Вельмі брудна, непрыбрана дзе-н. Пераважна на стале. Гэтыя дзеці як паядуць, то не разьбярэш, на стале чы сьвіні елі чы шляхта папасвалася. Пераганцы Воран. Як да свінні кульба´чка падыходзіць, ісці і пад. Іран.-насмеш. Зусім не (падыходзіць). Пра неадпаведнасць адзення паводле памеру, колеру і інш. Ідзе гэто адзяваня да цібе як да сьвіне кульбачка. Бабіна Гродз. Да цябе гэтыя штаны йдуць як да сьвіньні кульбачка. Вензавец Дзятл. Купіў Язэп капялюш, а ён яму йдзе, як да сьвіньні кульбачка. Ананічы Дзятл. Прыстало так да яе гэто пальто як да сьвіньні кульбачка. Белагурна Дзятл. (СГВ, 614). Вар. як да свінні кульбачка. ● Кульбачка – падсядзёлак
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знакі націску, каб словы лепш знаходзілася праз пошук.
7 👁