Лысая Гара Ашм. (ДМГ, 116). Двары былі, а за польскім маёнткі. Граўжышкі Ашм.
(СПЗБ-3, 10). За польскім былі ўсё спроншкі з арламі. Каралін Зэльв. (МСГВ, 468).
ПОЛЬСКІМІ. За польскімі. У перыяд з 1921 па 1939 гады, калі Заходняя Беларусь
уваходзіла ў склад Польшчы. У першы клас пашла за польскімі, перашла ў другі за
польскімі. Клюкоўцы Бераст. (ДМГ, 31). Раней хадзілі вучыцеля па хатах і прасілі, кап
бацька выпраўляў дзяцей у школу, а я за польскімі пацалавала старосту ў ногі, то ўзяў у
гаспадарчую школу. Галубы Маст. (ДМГ, 40). Мы ш за польскімі жылі ў той час, дык
тата на лета нам лапці плёў, а на зіму калодачкі драўляныя. Мардасы Шчуч. (ДМГ, 48).
У школу хадзілі. Я тры класы за польскімі коньчыла. Рыча Шчуч. (ДМГ, 51).
ПОЛЬСКУЙ. Пры польскуй. У перыяд з 1921 па 1939 гады, калі Заходняя Беларусь
уваходзіла ў склад Польшчы. У школі дзеці пры польскуй ні памяшчаліса, таму што там
кварціры для ўчыцялей былі: Яцэк жыў і Стэнька, яны патом зышліса, пажаніліса.
Бандары Гродз.
ПОЛЬСКУМ. За польскум. У перыяд з 1921 па 1939 гады, калі Заходняя Беларусь
знаходзілася ў складзе Польшчы. За польскум ішла дзеўка замуш. Старое Сяло Зэльв.
(СПЗБ-2, 178).
Пры польскум. У перыяд з 1921 па 1939 гады, калі Заходняя Беларусь уваходзіла ў
склад Польшчы. Пры польскум яўрэі драхмамі стрыхлін прадавалі, атруту для зьвяроў.
Альхоўка Навагр. (МСГВ, 151). У нас і памавіско было, што пры польскум нават пацу
пры сустрэчы «здрайстуйця» баяліса казаць, а ўсё па-польску казалі. Галавачы Гродз.
(МСГВ, 345). Пры польскум на долі куплялі сахарыну, гэта зусім малюсенькі вес, але ціпер
ні ўжываяцца. Альхоўка Наваг. (МСГВ, 148).
ПОЛЬШЧАЙ. За Польшчай. У перыяд з 1921 па 1939 гады, калі Заходняя Беларусь
знаходзілася ў складзе Польшчы. Другі мост строілі тожа яшчэ за Польшчай.
Рышыняты Смарг. (ДМГ, 123). За Польшчай была ў нас пастырка. Ністанішкі Смарг.
За Польшчай ні было ў вёсцы п'яніц. А пасьля вайны, ужэ як прышлі сюды рускія, наўчылі
людзей гнаць вотку. Шчачынова Гродз.
ПОЛЬШЧУ. За Польшчу. У перыяд з 1921 па 1939 гады, калі Заходняя Беларусь
знаходзілася ў складзе Польшчы. За Польшчу быў цымант, але дарагі: два злоты, і пуд
жыта – два злоты. Мсцібава Ваўк. (СПЗБ-5, 369).
ПОЛЬШЧЫ. Пры Польшчы. У перыяд з 1921 па 1939 гады, калі Заходняя Беларусь
знаходзілася ў складзе Польшчы. Раскажу вам, дзеткі, як жылі пры Польшчы. Булкі і
цукерак ніколі ні ела. У сем гадоў трэбало ў школу хадзіць і каровы пасьвіць. Галубы Маст.
Так вот, гэта завіўка пры Польшчы натто дораго стоіла: два злотыя. Андрэевічы Ваўк.
Пры Польшчы і дзьверы каўбасамі завязвалі. Мілявічы Маст. Лінькі ў нас праводзіліся
яшчэ пры Польшчы, і цяпер лінькі робяць. Альхоўка Навагр. (МСГВ, 264). Мусі адзін клас
кончыла пры Польшчы. Ужэ ні спомню я гэтых літараў. Кронькі Шчуч. (ДМГ, 57). А пры
Польшы быў магазін у Пырцінуй хаці. У іх жа ш хата на два канцэ. Бандары Гродз. Пры
Польшчы на гумовыя чаравікі казалі абліванцы. Хадакі Івац. (ДСК, 13). Даўней плацілі
вазавое. Пры Польшчы за воз бярозавых дроў плацілі 3 злотыя, за сасновыя – 2 злоты.
Заполле Івац. (ДСК, 38). Дзе пры Польшчы гута была, ціпер шклозавод разбудавалі, тае
гуты і ні пазнаць. Гродна Гродз. (СНМ-2, 58).
ПОЛЯ. Аднаго поля ягадкі. Няўхв. Аднолькавыя, адзін не лепшы за другога. Гэтыя
прайдзісьветы аднаго поля ягадкі. Навумаўцы Шчуч.
З поля не сходзіць. Вельмі многа працаваць. Сям'я велька-велька ў хаці, у гэдыкум
горы, у гэдыкум сьціслум. Зямлі много, бацько і маці с поля ні сходзяць, а тая Хвядорка і
Ульянка знай дзісьціпліну дзяржаць. Крывічы Зэльв. (ДМГ, 64). Ужэ як пад восень, ізноў
бацькі с поля ні сходзяць. Крывічы Зэльв. (ДМГ
Дадатковыя словы
пяніц, сямя
7 👁