Грэч. некралог - nekros - пасмерце, тэрмометр - therme
-цепламер, эпідэмія - epidemia —павел, эпілепсія - epilepsia -
падучка, этнографія —
etnographos - народаведанне,
фразеологія - phasis - словасклад, хронометр - chronos -
часамер;
лац. дызентэрыя - dysenteria - разачка, дыябет - dia-
betes, франц. diabete, ням. Diabet, англ, diabetes - цукровіца,
цукрыца, іронія - лац. ironia, франц. ironie, ням. Ironie, польск.
ironia - злосмех, кампраміс - compromissum, франц. compro-
mis, анг. compromise, ням. Kompromis - угода, карэктура -
correktura, польск. correktura - выпраўка, радыё - radio -
гаваруш ка, тэмпература - temperatura - гарачка,
рэпрадуктар — reproducere - галоснік, фронтон - fontis -
вадаліў; im.: крэдыт - credio, франц. credit, ням. Kredit -
паяе, малярыя - malaria - трасу ха, трасучка, паштальён -
postiglion, франц. postillon, ням. Postilion - лістанос,
паштавік, паштар;
франц.: арсенал - arsenał - зоройня, астма - asthme -
удуха, вестыбюль - vestibule - перадпакой, гардэроб - gard-
erobę — адзежня, ліманаЗ ў limonade — фруктоуки, эпшжэ-
рка — etagere - павярхоўка;
ням.: акуліст — Okulist - вочнік, фурман - Fuhrmann -
вазіла, вазец, яздовы, цэнтрыфуга - Zentifude - выкатка,
шпалеры - Spalier, it, spalliera - абіцце;
польск. цырульнік - cyrulik - галяр, пастрыгач, стрыжэц,
стрыжнік, рьімар - rymarz - хаму тар, хамутнік.
Адрозненні паміж гаворкамі i літаратурнай мовай
надзвычай разнастайныя ў галіне словаўтварэння. Асабліва
разнастайнасцю адрозніваюцца словаўтваральныя мадэлі
назоўнікаў i дзеясловаў на суфіксальным узроўні.
Суфіксальнае ўтварэнне назоўнікаў найбольш ярка
праяўляецца на асабовых назвах na іх якасцях, прыметах,
утвораных ад іменных i дзеяслоўных асноваў, з рознай
эмацыянальнай афарбоўкай. Многім з такіх назоўнікаў у
беларускай мове адпавядаюць суфіксальныя ўтварэнні на ўзор
рускай мовы: літ. брукаўшчык - дыял. брукар, адпаведна:
ваеннаслужачы - вайсковец, вудзільшчык - вудак, гаварун
Дадатковыя словы
збройня
8 👁