Прежде всего возник вопрос, как быть с материалами, собранными мною начиная с 1903 г.,— заниматься обработкой их и приступать к составлению словаря или же, предварительно дополнив их, учесть те изменения, которые произошли в словарном составе говоров в пореволюционные годы? Пройти мимо этого нельзя было— словарь не имел бы надлежащей полноты. Решено было продолжить собирание материалов силами студентов Новозыбковского педвуза. Второй вопрос, вставший перед кафедрой, заключался в том, как собрать словарный материал в возможно короткое время, с наибольшей полнотой и не в ущерб качеству его? Мною был предложен метод работы со «слепым словарем», который должен был значительно ускорить работу. По этому методу студентам предоставлялись собранные мною слова, но без указания их значения. Каждый участник должен был дать значение слова, которое было известно ему, и дать к нему пример, взятый непосредственно из жизни, с указанием деревни, где он был записан. Те же слова, значение которых неизвестно студентам и они не могли восстановить его, должны были оставаться без комментария. Вместе с тем каждому участнику предоставлялся полный простор, широкая возможность вносить все известные ему слова, не попавшие в словарь. В тех случаях, когда участвующему в работе было известно приблизительно время (столетие, десятилетие) изменения значения слова, исчезновения его или появления вместо него нового слова, он должен был указать это при том слове, значение которого приводил. Ему также вменялось в обязанность в случае наличия в говоре двух или более слов для обозначения одного предмета или действия указывать, какой части населения свойственно было то или другое слово. Не во всех случаях, однако, удавалось с достаточной точностью установить, деревне или городу принадлежит то или иное слово, хотя бы оно и было записано в деревне; но там, где были несомненные данные для такого разграничения, они отмечались. Работа со «слепым словарем» дала огромный материал. Сравнение вновь собранных слов с имеющимися выявило ряд интересных явлений: исчезновение из живого произношения ряда слов: об ливанец, адтён, биржачная, брама, вёрчык, казинчык, падкдл, падкдлле, палумисак, партавёсы, сукраментавацца, шата, шпитальный и др.; ряд слов получил новое значение: в 10-х годах XX в. слово биржа уже не употреблялось в значении 'стоянка извозчиков', а означало извозчик'; вилашник в некоторых местностях стал обозначатьухват', а не только 'деревянная рукоятка, на которую насаживалась' железная часть ухвата' и т. д.; в ряде случаев увеличилось количество слов для обозначения одного и того же предмета. Например, для обозначения кувшина мною были записаны слова: глёчык, глёк, казинчик, кухлик, кушын, лёмбик; во вновь же собранных записях к ним добавились еще гарлач, гладышка, крынка, а слово казинчик кое-где вышло из употребления. Я не говорю уже о потоке слов, вызванных новыми условиями жизни. Третий вопрос, вставший перед кафедрой русского языка,— вопрос о содержании словаря, т. е. о том,ўкакие слова должны войти в «Словарь народных говоров Западной Брянщины». Словарный состав народной речи противопоставляется здесь словарному составу литературного языка. Следовательно, в состав
Дадатковыя словы
казйнчик, казйнчык, кўхлйк, том,^какие
41 👁