ФАХ м. Спецыяльнасць, прафесія. Мой тата сто фахаў paбіў. — Які фах маў? — Сталяр. Солы Смарг. Файны хлопец, але ён ніякага фаху не маіць — дрывасек. Завельцы Астр. 3 гэтага фаху ты хлеба есці не будзеш. Гемзы Шальч. Kon чоловіек міев фах, то всюду роботу собіе нашов бы. До школы нэ ходів, але научывсе фаху. Курашэва Чыж.; параўн. польск. fach тж'. ФАХО'ВО прысл. Па-майстэрску, як належыць майстру. Муляр фахово хату поставів. Курашэва Чыж. ФАХО'ВЫ прым. Уласцівы сапраўднаму майстру. Вуон фаховы чоловіе'к: як до чогось возмецце, то добрэ зробіт. Курашэва Чыж. ФАХУО'ВЕЦ м. 0 Фахуовец На всіе рукі — пра чалавека, які ўмее ўсё рабіць. Трэда найті фахуовца на всіе рукі, код уміев всё зробіті. Курашэва Чыж. ФАЦЭ'ТНА прысл. Цікава. Але ш фацэтна, як ламае лёт: падымя высока, як дом, а тады — плясь! Завельцы Астр.; параўн. польск. facecja 'жарт, анекдот'. ФЕ'ИЧАР, ФЭ'ЙЧАР, ФЕ'ЛЬЧАР, ФЕ'ЛЬШАР, ХВЕ'ЛЬЧАР м. Фельчар. Фейчар прыехаў. Слабада Мін. Калісці былі фэйчары. Ністанішкі Смарг. Фельчар кажа: «Бабушка, з вашым даўленням у котлас [космас] можна ляцець». Слабада Мін. У Дарэве фельшар жыў. Дарава Лях. Мая адна пляменіца за хвельчара вучыцца. Якшыцы Бярэз.; параўн. польск. felczer тж', ням. Feldscher 'цырульнік, хірург'. (Фасм., IV. M., 1973, с. 189). ФЕ'ЛЕР м. Загана. Сіеты куонь мае одін фелер — кульгае на задню ногу. Курашэва Чыж.; параўн. польск. feler тж' ням. Fehler. ФЕЧІІК м. Пфеніг. За ніемцуов былі маркі i фенікі. Курашэва Чыж. 0 Зломаного феніка не варты — не мае ніякай вартасці. Зломаного феніка не достаць — нічога не зарабіць. За такую роботу i зломаного феніка не достанеш. Курашэва Чыж. \ ФЕФМА, ФЭФМА, ФЕРМА, ХЕФМ А ж. Жывёлагадоўчая ферма, У ферме быў. Кемялішкі Астр. Дваем на ферме: Генік i Манька. Месянцы Брасл. ён на фэрме работаў. Канюкай Вільн. У нашай фірме апаратамі цяпер дояць. Крэва Смарг. Па фірмах развозіць [кармы]. Солы Смарг. ён робіць на херме. Саланое Віл.; параўн. франц. ferme, fermer 'запіраць* (Фасм., IV. M., 1973, с. 190). ФКГА, ХВКГА ж. груб. Фіга. Фігу дала. Рагулішкі Даўг, Як вадзяцца — фігі даюць. Кудзялянцы Шальч. Фігам вы торкамея. Малькуны Ігн. A вашы дзеці хвігу вам дадуць. Дай яму хвігу! Саланое Віл. Вот на табе хвігу! Кіралі Шчуч. А ты руды. хадзі сюды, а ты чорны, стаі там. Я рудога пацалую, а чорнаму хвігу дам. Кураполле Паст. Нявестка да печы старую не пусціла, што ласейшага — з'есць сама, а то як станя xeifi даваць! Пузыры Мядз. Маю шэеь дачок, купляю па батону, а то
Дадатковыя словы
зесць, рўды, феичар
7 👁