Шчуч. Мама кіпяткам грыбэ абліе. Парэчча Гродз. Памалу, гэта кіпяток, папарыссяі Баброўнікі Гарад.; параўн. руск. кипяток тж'. КІПЯ'ТКА ж. Toe ж, што i к i п я т а к. Залью муку кіпяткай. Паляцкішкі Воран. КІ'ПЯЦЬ м. Рагавая абалонка, якая нарастав на кончыку языка ў курэй. У курэй на языку кіпяць нарастая ад зярна, кіпяць здзіраюць, ён шкодзіць. Солы Смарг. КІ'ПЯЦЯНЬ м. Toe ж, што i к \ п e н ь 1. Трэба картоплі надраць, галушак накачаць i ў кіпяцянь кідаць, варыць i забельваць малаком. Ведярэвічы Пух. КІПЯЧОНЫ'прым. Кіпячоны, параны. Малако кіпячоная з мёдам i маслам п'юць ад васпалення лёхкіх. Я мёду ўкіну i даю гарачанькага піць. Рыбчына Віл. КДРАВА'ЦЦА незак. Паступаць. Як хоча, так няхай кіруецца. Лоск Валож. КІРАВА'ЦЬ, ГІРОВА'ТІ незак. Упраўляць кім-н., чым-н. Фурман кіруе. ПІвэды Вільн. Kipyŭ каня! Дакудава Лід. Kipyюць канём. Стральцы Гродз. Умея кіраваць. Альхоўцы Лях. Так fipyŭ, коб в руов нэ в'ехав. Курашэва Чыж. На плыце кіpye жэрдкой наперадзе i з тылу кіруе. Грыкені Вільн. КІРА'ПЛА, КЯРА'ПЛА, КЕРЭ'ПЛА ж. i м. абразл. Разява. Пашоў кірапла дурная, яму нічога ня рупіць. Ахрэмаўцы Брасл. Хто робіць няўмела — кірапла. Чычалі Швянч. Aŭ, кярапла, няўдалы саўсем! Малькуны Ігн. Керэпла ты! Парэчча Гродз.; параўн. літ. kerSpla тж'. КІРДЗЮ'К м. вет. Яшчур. Конь кірдзюк наядая на языку: балячка робіцца, дзіркі паяўляюцца, a тады правальваецца. Даўней лячылі кірдзюк курыным калам i часнаком: таўклі i націралі. Вецярэвічы Пух.; параўн. літ. kurdžiŭkas, kurčiŭkas тж'. КІРЗА'ВЫ прым. Крываногі. Кірзава карова: ідзе i закідая нагу, косіць i косіць. Кіралі Шчуч.; параўн. літ. kiŭrza размазня'. КРРЗАЦЬ незак. экспр. Павольна ісці. Ідзе памалу, кірзая. Куды ты кірзаеш? Нехта кірзая, трэба паўглядацца, хто там. Кіралі Шчуч.; параўн. літ. kirzinti тж'. KPPKA ж. Кірка. Кірка гострая, шылаватая, ёю прабіваюць грубы лёт. Баброўнікі Гарад. КІРМА'Ш, КЯРМА'Ш, КАРМА'Ш, КЕ'РМАШ м. 1. Kipмаш. Увосянь перат пакровамі быў кірмаш. Цеплень. Уздз. Ці ўдаўся кірмаш? Навасёлкі Свісл. Хадземце на кірмаш! Пасека Ст.-Дар. На кярмаш яна едзя. Ракаўскія Швянч. Kapмаш рас у год: на Петра або на Спаса, на пакрову. Азарычы Пін. «Паедзем на кермаш» — калісь гаварьш, а цяпер: «Паедзем на рынак». Гадавые кермашэ былі рас або два на рок
Дадатковыя словы
вехав, гіроваті, кармаш, кдравацца, кіпячоныпрым, кірзавы, пюць
8 👁