Скарбы народнай мовы (2005)

 ◀  / 386  ▶ 
Маю-ні маю... Ну, як забралі, так i забралі. Трэбуло ў ЭнКаБэ [НКВД] ісці, пгго брат забраны. Ну й нашла. Начальное сядзщь за стадом, а мянё во так проці сябе пасадзіў. Ляворвэль падняў. - Ну пгго, Карвэцкі Юльян Антонавіч - ваш брат? Я кажу: - Брат. - А гдзе он был, он жэ ш бандзіта. 3 бандзітамі хадзіў. У бандзітах быў. Кажу: - Не знаю, як ён ў бандзітах быў. Пашоў з дому - не быў бандзітам, а цяпёр у вас ужо ў бандзітах. - Ну, гаварьі: пададзены былі, што бандыты ёсць у Баярох, этыя во Субялі. Кажу: - Hi знаю я нічога. Я ў Баярох мала надта была. - А дзе ты была? - У нас балыпая сямя. Я служу па памёшчыках. Я далёка была, аж за Маладэчынам. Нідаўна да хаты прыёхала, я нічога ні знаю. Мама сказала: - Hi прызнавайся. Hi кажы нічога. Ну а што гаварыць!? А каб я сказала б, удавала б, што былі, прышлі - так адразу б прышлі i нас усіх [забілі]. А каб сказаўшы праўду, ні было б такіх бандьгтаў, гэтых пабралі бы i усё. I нашы, можа, быў бы жьіўшы. Алі ж як гэта людзёй удаваць будзіш?! Ну, тады што. Тады пісаў-пісаў. Пытаеода па-руску: А сколькі абразаванія імёіш? Ямаўчу. Чыво маўчыш? Кажу: Што вы гаворыця? Я ні знаю, што вы гаворыця. У школу ці хадзіла? Альфабэт ці знаіш? Чаму та я ні знаю, каб ты так ні вісёў. Я знала тады па-руску, научы уш ы ся была. Мама мяне выпісала на курсы. Кажу: Hi знаю. Крыжычкі пастаўлю. Hi нада крэсцікаў. Так атказываіся ад паказанъня? А брата ні жалка? Hi жалка. Зрабіў — пусць сідзіць. Што я буду гаварыць!? Буду удаваць Юзюка, Вінпулю буду ўдаваць, Аморожу буду ўдаваць
Нават дробная праўка будзе карыснай. Не стаўце знак націску, каб слова лепш знаходзілася праз пошук.

Дадатковыя словы

амбрбжу, бўдзіш, па-рўску
9 👁
 ◀  / 386  ▶